Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Quand j’étais avec eux au monde, je les gardais en ton Nom ; j’ai gardé ceux que tu m’as donnés, et pas un d’eux n’est péri, sinon le fils de perdition, afin que l’Ecriture fût accomplie. (17:12) Jean
17:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 While I was with them in the world, I kept them in thy name : those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition ; that the scripture might be fulfilled. (17:12) John
17:12-12
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Pendant que j’ai été avec eux dans le monde, je les ai gardés en ton nom. J’ai gardé ceux que tu m’as donnés, et aucun d’eux ne s’est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l’Ecriture fût accomplie. (17:12) Jean
17:12-12
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 Lorsque j’étais avec eux, je les conservais en votre nom. J’ai conservé ceux que vous m’avez donnés, et nul d’eux ne s’est perdu : il n’y a eu de perdu que celui qui était enfant de perdition, afin que l’Écriture fût accomplie. (17:12) Jean
17:12-12
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
12 Lorsque j’étais avec eux, je les maintenais fidèles à Ton nom que Tu m’as donné, et je les ai gardés, et nul d’entre eux ne s’est perdu, sauf le fils de perdition, afin que l’Écriture fût accomplie. (17:12) Jean
17:12-12
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 Quand j’étais avec eux dans le monde, je les conservais en ton nom ; j’ai gardé ceux que tu m’as donnés, et aucun d’eux n’a péri, si ce n’est le fils de la perdition, afin que l’Ecriture fût accomplie. (17:12) Jean
17:12-12
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Lorsque j’étais avec eux, je les conservais en votre nom. J’ai conservé ceux que vous m’avez donnés, et aucun d’eux ne s’est perdu, excepté le fils de la perdition, afin que que l’Écriture fût accomplie. (17:12) Jean
17:12-12
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 Lorsque j’étais avec eux, je les gardais fidèles à ton nom : j’ai gardés ceux que tu m’as donnés, et aucun d’eux ne s’est perdu, hormis le fils de perdition, afin que l’Ecriture fût accomplie. (17:12) Jean
17:12-12
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 Quand j’étais avec eux, moi je les gardais en ton nom ; j’ai gardé ceux que tu m’as donnés, et aucun d’entre eux n’est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l’écriture fût accomplie. (17:12) Jean
17:12-12
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 Lorsque j’étais avec eux, je les gardais en votre nom. Ceux que vous m’avez donnés, je les ai gardés, et aucun d’eux ne s’est perdu, si ce n’est le fils de perdition, afin que l’Ecriture fût accomplie. (17:12) Jean
17:12-12
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
12 Quand j’étais avec eux, c’est moi qui les gardais en ton nom, le nom que tu m’as donné, et je les ai préservés et aucun d’eux ne s’est perdu, excepté le fils de la perdition, afin que l’Écriture fût accomplie. (17:12) Jean
17:12-12
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 Lorsque j’étais avec eux dans le monde, je les gardais en ton nom. J’ai gardé ceux que tu m’as donnés, et aucun d’eux ne s’est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l’Écriture fût accomplie. (17:12) Jean
17:12-12
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 Lorsque j’étais avec eux, je les conservais dans votre nom. J’ai gardé ceux que vous m’avez donnés, et pas un d’eux ne s’est perdu, hormis le fils de perdition, afin que l’Ecriture fût accomplie. (17:12) Jean
17:12-12
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 Quand j’étais avec eux, je les gardais dans ton nom que tu m’as donné. J’ai veillé et aucun d’eux ne s’est perdu, sauf le fils de perdition, afin que l’Ecriture fût accomplie. (17:12) Jean
17:12-12
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 Lorsque j’étais avec eux [dans le monde], je les gardais en ton nom. J’ai gardé ceux que tu m’as donnés, et aucun d’eux ne s’est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l’Ecriture soit accomplie. (17:12) Jean
17:12-12
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 Quand j’étais avec eux, je veillais sur eux à cause de ton nom que tu m’as donné ; et je les ai gardés, et aucun d’eux n’est détruit, excepté le fils de destruction, afin que [la parole de] l’Écriture s’accomplisse. (17:12) Jean
17:12-12
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 Lorsque j’étais avec eux [dans le monde], je les gardais en ton nom. J’ai protégé ceux que tu m’as donnés et aucun d’eux ne s’est perdu, à part le fils de perdition afin que l’Ecriture soit accomplie. (17:12) Jean
17:12-12
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 Quand j’étais avec eux, je veillais sur eux à cause de ton nom, que tu m’as donné ; et je les ai protégés, et aucun d’eux n’est détruit, excepté le fils de la destruction, afin que le passage des Écritures s’accomplisse. (17:12) Jean
17:12-12
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Pendant que j’étais avec eux dans le monde, je les gardais en ton nom : j’ai gardé ceux que tu m’as donnés et aucun d’eux n’est perdu, sinon le fils de perdition ; afin que l’écriture soit réalisée. (17:12) Jean
17:12-12