1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 33 Je vous ai dit ces choses afin que vous ayez la paix en moi ; vous aurez de l’angoisse au monde, mais ayez bon courage, j’ai vaincu le monde. (16:33) | Jean 16:33-33 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 33 These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation : but be of good cheer ; I have overcome the world. (16:33) | John 16:33-33 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 33 Je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en moi ; vous aurez des afflictions dans le monde ; mais prenez courage, j’ai vaincu le monde. (16:33) | Jean 16:33-33 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 33 Je vous ai dit ces choses, afin que vous trouviez la paix en moi. Vous aurez à souffrir bien des afflictions dans le monde ; mais ayez confiance, j’ai vaincu le monde. (16:33) | Jean 16:33-33 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 33 Je vous ai dit ces choses afin qu’en moi vous ayez la paix ; vous devez avoir des tribulations dans le monde, mais ayez courage, c’est moi qui ai vaincu le monde. » (16:33) | Jean 16:33-33 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 33 Je vous ai dit ces choses, afin qu’en moi vous ayez la paix. Dans le monde, vous aurez de la tribulation, mais ayez bon courage, j’ai vaincu le monde. (16:33) | Jean 16:33-33 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 33 Je vous ai dit ces choses afin que vous trouviez la paix en moi. Vous aurez à souffrir des afflictions dans le monde ; mais ayez confiance, j’ai vaincu le monde. (16:33) | Jean 16:33-33 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 33 Je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en moi : vous aurez des tribulations dans le monde, mais prenez courage, j’ai vaincu le monde. » (16:33) | Jean 16:33-33 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 33 Je vous ai dit ces choses, afin qu’en moi vous ayez la paix. Vous avez de la tribulation dans le monde ; mais ayez bon courage, moi j’ai vaincu le monde. (16:33) | Jean 16:33-33 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 33 Je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en moi. Dans le monde, vous aurez des afflictions ; mais ayez confiance, j’ai vaincu le monde. (16:33) | Jean 16:33-33 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 33 Je vous ai ainsi parlé afin que vous ayez la paix en moi ; dans le monde, vous passez par l’angoisse ; mais prenez courage, j’ai vaincu le monde. » (16:33) | Jean 16:33-33 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 33 Je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez des tribulations dans le monde ; mais prenez courage, j’ai vaincu le monde. (16:33) | Jean 16:33-33 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 33 Je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en moi. Vous avez des tribulations dans le monde ; mais prenez confiance, j’ai vaincu le monde. (16:33) | Jean 16:33-33 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 33 Je vous ai dit ces choses, pour que vous ayez la paix en moi. Dans le monde vous aurez à souffrir. Mais gardez courage ! J’ai vaincu le monde. » (16:33) | Jean 16:33-33 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 33 Je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez des tribulations dans le monde ; mais prenez courage, j’ai vaincu le monde. (16:33) | Jean 16:33-33 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 33 Je vous ai dit ces choses pour que, par mon moyen, vous ayez la paix. Dans le monde, vous avez de la tribulation, mais prenez courage ! J’ai vaincu le monde. ” (16:33) | Jean 16:33-33 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez à souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j’ai vaincu le monde. » (16:33) | Jean 16:33-33 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 33 Je vous ai dit ces choses pour que, par mon moyen, vous ayez la paix. Dans le monde, vous aurez des épreuves, mais prenez courage ! J’ai vaincu le monde. » (16:33) | Jean 16:33-33 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 33 Je vous ai dit ces choses, afin qu’en moi, vous puissiez avoir la paix. Dans le monde vous aurez de la tribulation : mais soyez plein d’ardeur ; j’ai vaincu le monde. (16:33) | Jean 16:33-33 |