Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
30 Maintenant nous connaissons que tu sais toutes choses, et que tu n’as pas besoin que personne t’interroge ; à cause de cela nous croyons que tu es issu de Dieu. (16:30) Jean
16:30-30
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
30 Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee : by this we believe that thou camest forth from God. (16:30) John
16:30-30
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
30 Nous voyons présentement que tu sais toutes choses, et que tu n’as pas besoin que personne t’interroge ; c’est pour cela que nous croyons que tu es issu de Dieu. (16:30) Jean
16:30-30
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
30 Nous voyons bien à présent que vous savez tout, et que vous n’avez pas besoin que personne vous interroge : c’est pour cela que nous croyons que vous êtes sorti de Dieu. (16:30) Jean
16:30-30
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
30 maintenant nous savons que tu sais tout, et que tu n’as pas besoin que personne t’interroge ; c’est pourquoi nous croyons que tu es issu de Dieu. » (16:30) Jean
16:30-30
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
30 Maintenant nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n’as pas besoin que personne t’interroge ; à cause de cela nous croyons que tu es sorti de Dieu. — (16:30) Jean
16:30-30
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
30 Nous savons à présent que vous connaissez toutes choses, et vous n’avez pas besoin que personne vous interroge : c’est pourquoi nous croyons que vous êtes sorti de Dieu. (16:30) Jean
16:30-30
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
30 Maintenant nous voyons bien que tu sais toutes choses et que tu n’as pas besoin que l’on t’interroge ; c’est pourquoi nous croyons que tu es venu de Dieu. » (16:30) Jean
16:30-30
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
30 Maintenant nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n’as pas besoin que personne te fasse des demandes ; à cause de cela, nous croyons que tu es venu de Dieu. Jésus leur répondit : (16:30) Jean
16:30-30
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
30 Maintenant nous savons que vous savez toutes choses, et que vous n’avez pas besoin que personne vous interroge ; voilà pourquoi nous croyons que vous êtes sorti de Dieu. (16:30) Jean
16:30-30
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
30 C’est maintenant que nous voyons que tu sais toutes choses, et que tu n’as besoin d’être interrogé par personne. Voilà pourquoi nous croyons que tu es issu de Dieu. » (16:30) Jean
16:30-30
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
30 Maintenant nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n’as pas besoin que personne t’interroge ; c’est pourquoi nous croyons que tu es sorti de Dieu. (16:30) Jean
16:30-30
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
30 Maintenant nous voyons que vous savez toutes choses, et que vous n’avez pas besoin que personne vous interroge ; c’est pourquoi nous croyons que vous êtes sorti de Dieu. ˮ (16:30) Jean
16:30-30
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
30 Nous savons maintenant que tu sais tout et n’as pas besoin qu’on te questionne. A cela nous croyons que tu es sorti de Dieu. » (16:30) Jean
16:30-30
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
30 Maintenant nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n’as pas besoin que quelqu’un t’interroge ; c’est pourquoi nous croyons que tu es sorti de Dieu. (16:30) Jean
16:30-30
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
30 Maintenant nous savons que tu sais toutes choses et que tu n’as pas besoin que quelqu’un t’interroge. Par là nous croyons que tu es sorti de Dieu. ” (16:30) Jean
16:30-30
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
30 Maintenant nous savons que tu sais tout et que tu n’as pas besoin qu’on t’interroge ; c’est pourquoi nous croyons que tu es sorti de Dieu. » (16:30) Jean
16:30-30
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
30 Maintenant nous savons que tu sais toutes choses et que tu n’as pas besoin que quelqu’un t’interroge. Grâce à cela, nous croyons que tu viens de Dieu. » (16:30) Jean
16:30-30
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
30 Maintenant nous sommes certains que tu sais toutes choses, et que tu n’as pas besoin qu’un homme t’interroge : par cela nous croyons que tu es venu de Dieu. (16:30) Jean
16:30-30