Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
20 Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite, que le serviteur n’est pas plus grand que son maître ; s’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s’ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre. (15:20) Jean
15:20-20
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
20 Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you ; if they have kept my saying, they will keep yours also. (15:20) John
15:20-20
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
20 Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite, que le serviteur n’est pas plus grand que son maître. S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s’ils ont observé ma parole, ils observeront aussi la vôtre. (15:20) Jean
15:20-20
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
20 Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite : Le serviteur n’est pas plus grand que son maître. S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi : s’ils ont gardé mes paroles, ils garderont aussi les vôtres. (15:20) Jean
15:20-20
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
20 Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite : L’esclave n’est pas plus grand que son seigneur ; s’ils m’ont poursuivi, ils vous poursuivront aussi ; s’ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre ; (15:20) Jean
15:20-20
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
20 Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite : L’esclave n’est pas plus grand que son seigneur. S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s’ils ont observé ma parole, ils observeront aussi la vôtre. (15:20) Jean
15:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
20 Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite : Le serviteur n’est pas plus grand que son maître. S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s’ils ont gardé mes paroles, ils garderont aussi les vôtres. (15:20) Jean
15:20-20
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
20 Rappelez-vous la parole que je vous ai dite : « Le serviteur n’est pas plus grand que son maître ; » s’ils m’ont persécuté » ils vous persécuteront aussi ; s’ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre ; (15:20) Jean
15:20-20
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
20 Souvenez-vous de la parole que moi je vous ai dite : L’esclave n’est pas plus grand que son maître. S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s’ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre. (15:20) Jean
15:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
20 Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite : Le serviteur n’est pas plus grand que son maître. S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s’ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre. (15:20) Jean
15:20-20
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
20 Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite : « Le serviteur n’est pas plus grand que son maître. » S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi. S’ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre. (15:20) Jean
15:20-20
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
20 Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite : Le serviteur n’est pas plus grand que son maître. S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s’ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre. (15:20) Jean
15:20-20
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
20 Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite : Le serviteur n’est pas plus grand que le maître. S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront, vous aussi ; s’ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre. (15:20) Jean
15:20-20
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
20 Rappelez-vous la parole que je vous ai dite : Le serviteur n’est pas plus grand que son maître. S’ils m’ont persécuté, vous aussi ils vous persécuteront ; s’ils ont gardé ma parole, la vôtre aussi ils la garderont. (15:20) Jean
15:20-20
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
20 Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite : Le serviteur n’est pas plus grand que son maître. S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s’ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre. (15:20) Jean
15:20-20
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
20 Rappelez-​vous la parole que je vous ai dite : Un esclave n’est pas plus grand que son maître. S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s’ils ont observé ma parole, ils observeront aussi la vôtre. (15:20) Jean
15:20-20
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
20 Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite : ‘Le serviteur n’est pas plus grand que son seigneur.’ S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s’ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre. (15:20) Jean
15:20-20
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
20 Rappelez-​vous la parole que je vous ai dite : Un serviteur n’est pas plus grand que son maître. S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s’ils ont mis en pratique mon enseignement, ils mettront aussi en pratique le vôtre. (15:20) Jean
15:20-20
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
20 Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite, Le serviteur n’est pas plus grand que son seigneur. S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s’ils ont gardé mon propos, ils garderont le vôtre aussi. (15:20) Jean
15:20-20