| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Alors il vint à Simon Pierre ; mais Pierre lui dit : Seigneur me laves-tu les pieds ? (13:6) | Jean 13:6-6 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 Then cometh he to Simon Peter : and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet ? (13:6) | John 13:6-6 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Il vint donc à Simon Pierre, qui lui dit : Toi, Seigneur, tu me laverais les pieds ! (13:6) | Jean 13:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Il vint donc à Simon-Pierre, qui lui dit : Quoi, Seigneur ! vous me laveriez les pieds ? (13:6) | Jean 13:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 6 Il vient donc vers Simon Pierre, lequel lui dit : « Seigneur, est-ce à toi de me laver les pieds ? » (13:6) | Jean 13:6-6 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Il vient donc à Simon Pierre, et celui-ci lui dit : Seigneur ! toi, tu me laves les pieds ! — (13:6) | Jean 13:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Il vint donc à Simon Pierre. Et Pierre lui dit : Seigneur, vous me lavez les pieds ! (13:6) | Jean 13:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Il vint donc à Simon Pierre, qui lui dit : « Toi, Seigneur, me laver les pieds ! » (13:6) | Jean 13:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Il vient donc à Simon Pierre ; et celui-ci lui dit : Seigneur, me laves-tu, toi, les pieds ? (13:6) | Jean 13:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Il vint donc à Simon-Pierre. Et Pierre lui dit : Vous, Seigneur, vous me lavez les pieds ? (13:6) | Jean 13:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 6 Il vint donc à Simon Pierre qui lui dit : « Toi, Seigneur, à moi ? me laver les pieds ? » (13:6) | Jean 13:6-6 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Il vint donc à Simon Pierre ; et Pierre lui dit : Toi, Seigneur, tu me laves les pieds ! (13:6) | Jean 13:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Il vint donc à Simon-Pierre ; et Pierre lui dit : “ Quoi, vous Seigneur, vous me lavez les pieds ! ˮ (13:6) | Jean 13:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Il vient donc à Simon-Pierre, qui lui dit : « Seigneur, toi, me laver les pieds ? » (13:6) | Jean 13:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Il vint donc à Simon Pierre ; et Pierre lui dit : Toi, Seigneur, tu me laves les pieds ! (13:6) | Jean 13:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Et ainsi il vint vers Simon Pierre. Celui-ci lui dit : “ Seigneur, me laves-tu les pieds ? ” (13:6) | Jean 13:6-6 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Il arriva donc vers Simon Pierre qui lui dit : « Toi, Seigneur, tu me laves les pieds ! » (13:6) | Jean 13:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Quand il vint vers Simon Pierre, celui-ci lui dit : « Seigneur, tu veux me laver les pieds ? » (13:6) | Jean 13:6-6 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Puis il vient à Simon Pierre : et Pierre lui dit : Seigneur, laves-tu mes pieds ? (13:6) | Jean 13:6-6 |