| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 29 Car quelques-uns pensaient qu’à cause que Judas avait la bourse, Jésus lui eût dit : achète ce qui nous est nécessaire pour la Fête ; ou qu’il donnât quelque chose aux pauvres. (13:29) | Jean 13:29-29 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 29 For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast ; or, that he should give something to the poor. (13:29) | John 13:29-29 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 29 Car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus lui avait voulu dire : Achète ce qu’il nous faut pour la fête ; ou, qu’il donnât quelque chose aux pauvres. (13:29) | Jean 13:29-29 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 29 Car quelques-uns pensaient qu’à cause que Judas avait la bourse, Jésus avait voulu lui dire : Achetez-nous ce qui nous est nécessaire pour la fête ; ou qu’il lui donnait ses ordres pour distribuer quelque chose aux pauvres. (13:29) | Jean 13:29-29 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 29 car quelques-uns pensaient, parce que Judas tenait la bourse, que Jésus lui disait : « Achète ce dont nous avons besoin pour la fête, » ou bien qu’il voulait qu’il donnât quelque chose aux pauvres. — (13:29) | Jean 13:29-29 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 29 car quelques-uns pensaient, parce que Judas avait la bourse, que Jésus lui disait : Achète ce dont nous avons besoin pour la fête, ou qu’il donnât quelque chose aux pauvres. — (13:29) | Jean 13:29-29 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 29 Car quelques-uns pensaient, comme Judas avait la bourse, que Jésus lui avait dit : Achetez ce qui nous est nécessaire pour la fête ; ou : Donnez quelque chose aux pauvres. (13:29) | Jean 13:29-29 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 29 quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus voulait lui dire : « Achète ce qu’il nous faut pour la fête, » ou qu’il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. (13:29) | Jean 13:29-29 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 29 car quelques-uns pensaient que, puisque Judas avait la bourse, Jésus lui avait dit : Achète ce dont nous avons besoin pour la fête ; ou, qu’il donnât quelque chose aux pauvres. (13:29) | Jean 13:29-29 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 29 Car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus avait voulu lui dire : Achéte ce qui nous est nécessaire pour la fête ; ou qu’il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. (13:29) | Jean 13:29-29 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 29 Comme Judas était porteur de la bourse commune, quelques-uns pensèrent que Jésus lui disait soit d’acheter ce qu’il fallait pour la fête, soit de donner telle ou telle chose aux pauvres. (13:29) | Jean 13:29-29 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus voulait lui dire : Achète ce dont nous avons besoin pour la fête, ou qu’il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. (13:29) | Jean 13:29-29 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 29 Quelques-uns pensaient que, Judas ayant la bourse, Jésus voulait lui dire : “ Achète ce qu’il faut pour la fête, ˮ ou : “ Donne quelque chose aux pauvres. ˮ (13:29) | Jean 13:29-29 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 29 Comme Judas tenait la bourse, certains pensaient que Jésus voulait lui dire : « Achète ce dont nous avons besoin pour la fête », ou qu’il donnât quelque chose aux pauvres. (13:29) | Jean 13:29-29 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus voulait lui dire : Achète ce dont nous avons besoin pour la fête, ou qu’il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. (13:29) | Jean 13:29-29 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 29 Quelques-uns, en effet, pensaient que, puisque Judas avait la caisse, Jésus lui disait : “ Achète les choses dont nous avons besoin pour la fête ”, ou qu’il donne quelque chose aux pauvres. (13:29) | Jean 13:29-29 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 29 Comme Judas tenait la bourse, quelques-uns pensaient que Jésus lui disait : « Achète ce dont nous avons besoin pour la fête » ou qu’il lui demandait de donner quelque chose aux pauvres. (13:29) | Jean 13:29-29 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 29 Quelques-uns, en effet, pensaient que, puisque Judas avait la caisse, Jésus lui disait d’acheter ce dont ils avaient besoin pour la fête, ou bien de donner quelque chose aux pauvres. (13:29) | Jean 13:29-29 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 29 Car quelques-uns d’entre eux pensaient, parce que Judas avait la bourse, que Jésus lui avait dit : Achète ces choses dont nous avons besoin pour la fête ; ou, qu’il devait donner quelque chose aux pauvres. (13:29) | Jean 13:29-29 |