Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
29 Car quelques-uns pensaient qu’à cause que Judas avait la bourse, Jésus lui eût dit : achète ce qui nous est nécessaire pour la Fête ; ou qu’il donnât quelque chose aux pauvres. (13:29) Jean
13:29-29
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
29 For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast ; or, that he should give something to the poor. (13:29) John
13:29-29
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
29 Car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus lui avait voulu dire : Achète ce qu’il nous faut pour la fête ; ou, qu’il donnât quelque chose aux pauvres. (13:29) Jean
13:29-29
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
29 Car quelques-uns pensaient qu’à cause que Judas avait la bourse, Jésus avait voulu lui dire : Achetez-nous ce qui nous est nécessaire pour la fête ; ou qu’il lui donnait ses ordres pour distribuer quelque chose aux pauvres. (13:29) Jean
13:29-29
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
29 car quelques-uns pensaient, parce que Judas tenait la bourse, que Jésus lui disait : « Achète ce dont nous avons besoin pour la fête, » ou bien qu’il voulait qu’il donnât quelque chose aux pauvres. — (13:29) Jean
13:29-29
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
29 car quelques-uns pensaient, parce que Judas avait la bourse, que Jésus lui disait : Achète ce dont nous avons besoin pour la fête, ou qu’il donnât quelque chose aux pauvres. — (13:29) Jean
13:29-29
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
29 Car quelques-uns pensaient, comme Judas avait la bourse, que Jésus lui avait dit : Achetez ce qui nous est nécessaire pour la fête ; ou : Donnez quelque chose aux pauvres. (13:29) Jean
13:29-29
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
29 quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus voulait lui dire : « Achète ce qu’il nous faut pour la fête, » ou qu’il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. (13:29) Jean
13:29-29
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
29 car quelques-uns pensaient que, puisque Judas avait la bourse, Jésus lui avait dit : Achète ce dont nous avons besoin pour la fête ; ou, qu’il donnât quelque chose aux pauvres. (13:29) Jean
13:29-29
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
29 Car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus avait voulu lui dire : Achéte ce qui nous est nécessaire pour la fête ; ou qu’il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. (13:29) Jean
13:29-29
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
29 Comme Judas était porteur de la bourse commune, quelques-uns pensèrent que Jésus lui disait soit d’acheter ce qu’il fallait pour la fête, soit de donner telle ou telle chose aux pauvres. (13:29) Jean
13:29-29
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus voulait lui dire : Achète ce dont nous avons besoin pour la fête, ou qu’il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. (13:29) Jean
13:29-29
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
29 Quelques-uns pensaient que, Judas ayant la bourse, Jésus voulait lui dire : “ Achète ce qu’il faut pour la fête, ˮ ou : “ Donne quelque chose aux pauvres. ˮ (13:29) Jean
13:29-29
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
29 Comme Judas tenait la bourse, certains pensaient que Jésus voulait lui dire : « Achète ce dont nous avons besoin pour la fête », ou qu’il donnât quelque chose aux pauvres. (13:29) Jean
13:29-29
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus voulait lui dire : Achète ce dont nous avons besoin pour la fête, ou qu’il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. (13:29) Jean
13:29-29
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
29 Quelques-uns, en effet, pensaient que, puisque Judas avait la caisse, Jésus lui disait : “ Achète les choses dont nous avons besoin pour la fête ”, ou qu’il donne quelque chose aux pauvres. (13:29) Jean
13:29-29
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
29 Comme Judas tenait la bourse, quelques-uns pensaient que Jésus lui disait : « Achète ce dont nous avons besoin pour la fête » ou qu’il lui demandait de donner quelque chose aux pauvres. (13:29) Jean
13:29-29
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
29 Quelques-uns, en effet, pensaient que, puisque Judas avait la caisse, Jésus lui disait d’acheter ce dont ils avaient besoin pour la fête, ou bien de donner quelque chose aux pauvres. (13:29) Jean
13:29-29
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
29 Car quelques-uns d’entre eux pensaient, parce que Judas avait la bourse, que Jésus lui avait dit : Achète ces choses dont nous avons besoin pour la fête ; ou, qu’il devait donner quelque chose aux pauvres. (13:29) Jean
13:29-29