Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Or il dit cela, non point qu’il se souciât des pauvres, mais parce qu’il était larron, et qu’il avait la bourse, et portait ce qu’on y mettait. (12:6) Jean
12:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 This he said, not that he cared for the poor ; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein. (12:6) John
12:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Il disait cela, non qu’il se souciât des pauvres, mais parce qu’il était larron et qu’il avait la bourse, et qu’il portait ce qu’on y mettait. (12:6) Jean
12:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 Il disait ceci, non qu’il se souciât des pauvres, mais parce qu’il était larron, et qu’ayant la bourse, il portait l’argent qu’on y mettait. (12:6) Jean
12:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
6 Or il dit cela, non pas qu’il eût souci des pauvres, mais parce qu’il était voleur, et que tenant la bourse il portait ce qu’on y mettait. (12:6) Jean
12:6-6
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 Or il dit cela, non qu’il se mît en peine des pauvres ; mais parce qu’il était voleur, et qu’il avait la bourse, et qu’il portait ce qu’on y mettait. — (12:6) Jean
12:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Il disait cela, non qu’il se souciât des pauvres, mais parce qu’il était voleur, et que tenant la bourse, il portait l’argent qu’on y mettait. (12:6) Jean
12:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Il disait cela, non qu’il se souciât des pauvres, mais parce qu’il était voleur, et qu’il tenait la bourse et portait ce qu’on y mettait. (12:6) Jean
12:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 Or il dit cela, non pas qu’il se souciât des pauvres, mais parce qu’il était voleur, et qu’il avait la bourse et portait ce qu’on y mettait. (12:6) Jean
12:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 Il disait cela, non parce qu’il se souciait des pauvres, mais parce qu’il était voleur, et qu’ayant la bourse, il prenait ce qu’on y mettait. (12:6) Jean
12:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
6 Il ne parlait pas ainsi, parce qu’il se souciait des pauvres, mais parce qu’il était un voleur, et que, tenant la bourse commune, il se chargeait de ce qu’on y mettait. (12:6) Jean
12:6-6
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Il disait cela, non qu’il se mît en peine des pauvres, mais parce qu’il était voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu’on y mettait. (12:6) Jean
12:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 Il dit cela, non qu’il se souciât des pauvres, mais parce qu’il était voleur, et qu’ayant la bourse, il dérobait ce qu’on y mettait. (12:6) Jean
12:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 Mais il dit cela non par souci des pauvres, mais parce qu’il était voleur et que, tenant la bourse, il dérobait ce qu’on y mettait. (12:6) Jean
12:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Il disait cela, non qu’il se mettait en peine des pauvres, mais parce qu’il était voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu’on y mettait. (12:6) Jean
12:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Cependant il dit cela, non parce qu’il se souciait des pauvres, mais parce que c’était un voleur : il avait la caisse et emportait ce qu’on y mettait. (12:6) Jean
12:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 Il disait cela non parce qu’il se souciait des pauvres, mais parce que c’était un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu’on y mettait. (12:6) Jean
12:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Cependant il dit cela, non parce qu’il se souciait des pauvres, mais parce que c’était un voleur : il avait la caisse et volait l’argent qu’on y mettait. (12:6) Jean
12:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Il disait cela, non parce qu’il se souciait des pauvres ; mais parce qu’il était un voleur, et avait la bourse, et portait ce qu’on y mettait. (12:6) Jean
12:6-6