Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
33 Or il disait cela signifiant de quelle mort il devait mourir. (12:33) Jean
12:33-33
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
33 This he said, signifying what death he should die. (12:33) John
12:33-33
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
33 Or, il disait cela pour marquer de quelle mort il devait mourir. (12:33) Jean
12:33-33
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
33 (Ce qu’il disait pour marquer de quelle mort il devait mourir.) (12:33) Jean
12:33-33
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
33 Or il parlait ainsi pour indiquer par quel genre de mort il devait mourir. — (12:33) Jean
12:33-33
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
33 Or il disait cela pour signifier de quelle mort il devait mourir. (12:33) Jean
12:33-33
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
33 (Il disait cela pour marquer de quelle mort il devait mourir.) (12:33) Jean
12:33-33
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
33 La foule lui répondit : « Nous avons appris par la Loi que le Messie doit demeurer éternellement, comment donc dis-tu que le Fils de l’homme doit être élevé ? Qui est ce Fils de l’homme ? » (12:33) Jean
12:33-33
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
33 Or il disait cela pour indiquer de quelle mort il allait mourir. (12:33) Jean
12:33-33
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
33 Il disait cela, pour marquer de quelle mort il devait mourir. (12:33) Jean
12:33-33
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
33 Il disait cela pour indiquer de quelle mort il allait mourir. (12:33) Jean
12:33-33
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
33 En parlant ainsi, il indiquait de quelle mort il devait mourir. (12:33) Jean
12:33-33
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
33 Ce qu’il disait, pour marquer de quelle mort il devait mourir. (12:33) Jean
12:33-33
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
33 Il signifiait par là de quelle mort il allait mourir. (12:33) Jean
12:33-33
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
33 – En parlant ainsi, il indiquait de quelle mort il devait mourir. – (12:33) Jean
12:33-33
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
33 Cela, il le disait en effet pour indiquer de quel genre de mort il allait mourir. (12:33) Jean
12:33-33
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
33 -Par ces paroles, il indiquait de quelle mort il allait mourir.- (12:33) Jean
12:33-33
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
33 En réalité, il disait cela pour indiquer de quel genre de mort il allait mourir. (12:33) Jean
12:33-33
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
33 Il disait cela, pour signifier de quelle mort il devait mourir. (12:33) Jean
12:33-33