1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 43 Et ayant dit ces choses, il cria à haute voix : Lazare sors dehors. (11:43) | Jean 11:43-43 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 43 And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth. (11:43) | John 11:43-43 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 43 Quand il eut dit cela, il cria à haute voix : Lazare, sors de là. (11:43) | Jean 11:43-43 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 43 Ayant dit ces mots, il cria d’une voix forte : Lazare, sortez dehors. (11:43) | Jean 11:43-43 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 43 Et après avoir dit cela il s’écria à haute voix : « Lazare, viens dehors ! » (11:43) | Jean 11:43-43 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 43 Et ayant dit ces choses, il cria d’une grande voix : Lazare, viens dehors. — (11:43) | Jean 11:43-43 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 43 Ayant dit ces mots, il cria à haute voix : Lazare, sortez ! (11:43) | Jean 11:43-43 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 43 Ayant ainsi parlé, il cria d’une voix forte : « Lazare, sors ; » (11:43) | Jean 11:43-43 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 43 Et ayant dit ces choses, il cria à haute voix : Lazare, sors dehors ! (11:43) | Jean 11:43-43 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 43 Ayant dit cela, il cria d’une voix forte : Lazare, viens dehors. (11:43) | Jean 11:43-43 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 43 Et quand il eut dit ces mots, il cria d’une voix forte : « Lazare ! sors et viens ! » (11:43) | Jean 11:43-43 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 43 Ayant dit cela, il cria d’une voix forte : Lazare, sors ! (11:43) | Jean 11:43-43 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 43 Ayant parlé ainsi, il cria d’une voix forte : “ Lazare, sors ! ˮ (11:43) | Jean 11:43-43 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 43 Cela dit, il s’écria d’une voix forte : « Lazare, viens dehors ! » (11:43) | Jean 11:43-43 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 43 Ayant dit cela, il cria d’une voix forte : Lazare, sors ! (11:43) | Jean 11:43-43 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 43 Et quand il eut dit ces choses, il cria d’une voix forte : “ Lazare, viens dehors ! ” (11:43) | Jean 11:43-43 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 43 Après avoir dit cela, il cria d’une voix forte : « Lazare, sors ! » (11:43) | Jean 11:43-43 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 43 Après avoir dit ces choses, il cria d’une voix forte : « Lazare, viens dehors ! » (11:43) | Jean 11:43-43 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 43 Et quand il eut ainsi parlé, il cria d’une voix retentissante : Lazare, sors. (11:43) | Jean 11:43-43 |