Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 Marthe lui dit : je sais qu’il ressuscitera en la résurrection au dernier jour. (11:24) Jean
11:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day. (11:24) John
11:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 Marthe lui répondit : Je sais qu’il ressuscitera en la résurrection, au dernier jour. (11:24) Jean
11:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 Marthe lui dit : Je sais qu’il ressuscitera en la résurrection qui se fera au dernier jour. (11:24) Jean
11:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
24 Marthe lui dit : « Je sais qu’il ressuscitera lors de la résurrection au dernier jour. » (11:24) Jean
11:24-24
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 Marthe lui dit : Je sais qu’il se relèvera, lors du relèvement, au dernier jour. — (11:24) Jean
11:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Marthe lui dit : Je sais qu’il ressuscitera à la résurrection, au dernier jour. (11:24) Jean
11:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 — « Je sais, reprit Marthe, qu’il ressuscitera, lors de la résurrection, au dernier jour. » (11:24) Jean
11:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 Marthe lui dit : Je sais qu’il ressuscitera en la résurrection, au dernier jour. (11:24) Jean
11:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 Marthe lui dit : Je sais qu’il ressuscitera à la résurrection, au dernier jour. (11:24) Jean
11:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
24 — « Je le sais, lui dit Marthe, il ressuscitera à la résurrection, au dernier jour. » (11:24) Jean
11:24-24
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Je sais, lui répondit Marthe, qu’il ressuscitera à la résurrection, au dernier jour. (11:24) Jean
11:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 Je sais, lui répondit Marthe, qu’il ressuscitera lors de la résurrection, au dernier jour. ˮ (11:24) Jean
11:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 « Je sais, dit Marthe, qu’il ressuscitera à la résurrection, au dernier jour. » (11:24) Jean
11:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Je sais, lui répondit Marthe, qu’il ressuscitera à la résurrection, au dernier jour. (11:24) Jean
11:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 Marthe lui dit : “ Je sais qu’il ressuscitera à la résurrection au dernier jour. ” (11:24) Jean
11:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 « Je sais, lui répondit Marthe, qu’il ressuscitera lors de la résurrection, le dernier jour. » (11:24) Jean
11:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 Marthe lui dit : « Je sais qu’il ressuscitera à la résurrection au dernier jour. » (11:24) Jean
11:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 Marthe lui dit : Je sais qu’il ressuscitera à la résurrection, au dernier jour. (11:24) Jean
11:24-24