Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Jésus y étant donc arrivé, trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours au sépulcre. (11:17) Jean
11:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already. (11:17) John
11:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Jésus étant arrivé, trouva qu’il y avait déjà quatre jours qu’il était dans le sépulcre. (11:17) Jean
11:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Jésus étant arrivé, trouva qu’il y avait déjà quatre jours que Lazare était dans le tombeau. (11:17) Jean
11:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
17 Jésus étant donc arrivé trouva qu’il était depuis déjà quatre jours dans le sépulcre. (11:17) Jean
11:17-17
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Jésus étant donc arrivé, trouva qu’il était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre. (11:17) Jean
11:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Jésus, étant arrivé, trouva que Lazare était dans le tombeau depuis quatre jours. (11:17) Jean
11:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Jésus étant arrivé, trouva qu’il y avait déjà quatre jours que Lazare était dans le sépulcre ; (11:17) Jean
11:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Jésus étant donc arrivé trouva qu’il était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre. (11:17) Jean
11:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Jésus vint donc, et il trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le tombeau. (11:17) Jean
11:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
17 Lorsque Jésus arriva, Lazare, depuis quatre jours, était enseveli dans le tombeau. (11:17) Jean
11:17-17
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Jésus, étant arrivé, trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre. (11:17) Jean
11:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Jésus vint donc et trouva Lazare depuis quatre jours dans le sépulcre. (11:17) Jean
11:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 A son arrivée, Jésus trouva Lazare dans le tombeau depuis quatre jours déjà. (11:17) Jean
11:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Jésus, étant arrivé, trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre. (11:17) Jean
11:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Quand donc Jésus arriva, il trouva que [Lazare] était déjà depuis quatre jours dans la tombe de souvenir. (11:17) Jean
11:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 A son arrivée, Jésus trouva que Lazare était depuis quatre jours déjà dans le tombeau. (11:17) Jean
11:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Quand Jésus arriva, Lazare était dans la tombe depuis quatre jours déjà. (11:17) Jean
11:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Puis quand Jésus vint il trouva qu’il était étendu dans le tombeau depuis quatre jours. (11:17) Jean
11:17-17