Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Or il y avait un certain homme malade, appelé Lazare, qui était de Béthanie, la bourgade de Marie et de Marthe sa sœur. (11:1) Jean
11:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. (11:1) John
11:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Il y avait un homme malade, appelé Lazare, qui était de Béthanie, le bourg de Marie et de Marthe sa sœur. (11:1) Jean
11:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 IL y avait un homme malade, nommé Lazare, qui était du bourg de Béthanie, où demeuraient Marie, et Marthe, sa soeur. (11:1) Jean
11:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 Or il y avait un malade, Lazare de Béthanie, du village de Marie et de Marthe sa sœur. — (11:1) Jean
11:1-1
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Or il y avait un malade, Lazare, de Béthanie, de la bourgade de Marie et de Marthe sa sœur. (11:1) Jean
11:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Il y avait un homme malade, nommé Lazare, du village de Béthanie, où demeuraient Marie et Marthe sa sœur. (11:1) Jean
11:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Il y avait un homme malade, nommé Lazare, qui était de Béthanie, village de Marie et de Marthe, sa sœur. (11:1) Jean
11:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Or il y avait un certain homme malade, Lazare, de Béthanie, du village de Marie et de Marthe sa sœur. (11:1) Jean
11:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Il y avait un homme malade, Lazare, de Béthanie, le bourg de Marie et de Marthe, sa sœur. (11:1) Jean
11:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 Il y avait un malade, nommé Lazare, qui était de Béthanie, le village de Marie et de Marthe, sa sœur. (11:1) Jean
11:1-1
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Il y avait un homme malade, Lazare, de Béthanie, village de Marie et de Marthe, sa sœur. (11:1) Jean
11:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Il y avait un malade, Lazare, de Béthanie, village de Marie et de Marthe, sa sœur. (11:1) Jean
11:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Il y avait un malade, Lazare, de Béthanie, le village de Marie et de sa sœur Marthe. (11:1) Jean
11:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Il y avait un homme malade, Lazare, de Béthanie, village de Marie et de Marthe, sa sœur. (11:1) Jean
11:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Or il y avait un certain homme qui était malade, Lazare de Béthanie, du village de Marie et de Marthe sa sœur. (11:1) Jean
11:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Il y avait un homme malade ; c’était Lazare de Béthanie, le village de Marie et de sa sœur Marthe. (11:1) Jean
11:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Or un homme qui s’appelait Lazare était malade ; il était de Béthanie, le village de Marie et de sa sœur Marthe. (11:1) Jean
11:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Or un certain homme était malade, appelé Lazare, de Béthanie, la ville de Marie et de sa sœur Marthe. (11:1) Jean
11:1-1