1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 20 Car plusieurs disaient : il a un démon, et il est hors du sens ; pourquoi l’écoutez-vous ? (10:20) | Jean 10:20-20 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 20 And many of them said, He hath a devil, and is mad ; why hear ye him ? (10:20) | John 10:20-20 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 20 Et plusieurs d’entre eux disaient : Il est possédé du démon, et il est hors de sens, pourquoi l’écoutez-vous ? (10:20) | Jean 10:20-20 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 20 Plusieurs d’entre eux disaient : Il est possédé du démon, et il a perdu le sens ; pourquoi l’écoutez-vous ? (10:20) | Jean 10:20-20 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 20 plusieurs d’entre eux disaient : « Il a un démon, et il est fou ; pourquoi l’écoutez-vous ? » (10:20) | Jean 10:20-20 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 20 Et beaucoup d’entre eux disaient : Il a un démon et il est hors de sens ; pourquoi l’écoutez-vous ? — (10:20) | Jean 10:20-20 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 20 Beaucoup d’entre eux disaient : Il est possédé du démon, il a perdu le sens : pourquoi l’écoutez-vous ? (10:20) | Jean 10:20-20 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 20 Un grand nombre d’entre eux disaient : « Il est possédé d’un démon, il déraisonne : pourquoi l’écoutez-vous ? » (10:20) | Jean 10:20-20 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 20 et plusieurs d’entre eux disaient : Il a un démon, et il est fou ; pourquoi l’écoutez-vous ? (10:20) | Jean 10:20-20 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 20 Beaucoup d’entre eux disaient : Il est possédé du démon, et il a perdu le sens ; pourquoi l’écoutez-vous ? (10:20) | Jean 10:20-20 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 20 « C’est un possédé, disaient-ils pour la plupart, c’est un fou ; pourquoi l’écoutez-vous ? » (10:20) | Jean 10:20-20 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 20 Plusieurs d’entre eux disaient : Il a un démon, il est fou ; pourquoi l’écoutez-vous ? (10:20) | Jean 10:20-20 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 20 Plusieurs d’entre eux disaient : “ Il est possédé d’un démon, il a perdu le sens : Pourquoi l’écoutez-vous ? ˮ (10:20) | Jean 10:20-20 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 20 Beaucoup d’entre eux disaient : « Il a un démon ; il délire. Pourquoi l’écoutez-vous ? » (10:20) | Jean 10:20-20 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 20 Plusieurs d’entre eux disaient : Il a un démon, il est fou ; pourquoi l’écoutez-vous ? (10:20) | Jean 10:20-20 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 20 Beaucoup d’entre eux disaient : “ Il a un démon et il est fou. Pourquoi l’écoutez-vous ? ” (10:20) | Jean 10:20-20 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 20 Beaucoup d’entre eux disaient : « Il a un démon, il est fou. Pourquoi l’écoutez-vous ? » (10:20) | Jean 10:20-20 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 20 Beaucoup d’entre eux disaient : « Il a en lui un démon et il est fou. Pourquoi l’écoutez-vous ? » (10:20) | Jean 10:20-20 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 20 Et beaucoup d’entre eux disaient : Il a un diable, et il est fou ; pourquoi l’écoutez-vous ? (10:20) | Jean 10:20-20 |