1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 A cause de ceci le Père m’aime, c’est que je laisse ma vie, afin que je la reprenne. (10:17) | Jean 10:17-17 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again. (10:17) | John 10:17-17 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 C’est pour cela que mon Père m’aime, parce que je donne ma vie, pour la reprendre. (10:17) | Jean 10:17-17 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 C’est pour cela que mon Père m’aime, parce que je quitte ma vie pour la reprendre. (10:17) | Jean 10:17-17 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 17 Mon Père m’aime, parce que moi je sacrifie ma vie, afin de la reprendre ; (10:17) | Jean 10:17-17 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 C’est pour cela que le Père m’aime, parce que je laisse ma vie , pour la reprendre. (10:17) | Jean 10:17-17 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 C’est pour cela que mon Père m’aime, parce que je quitte ma vie pour la reprendre. (10:17) | Jean 10:17-17 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 Mon Père m’aime, parce que je donne ma vie, afin de la reprendre ; (10:17) | Jean 10:17-17 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 À cause de ceci le Père m’aime, c’est que moi je laisse ma vie, afin que je la reprenne. (10:17) | Jean 10:17-17 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 C’est pour cela que le Père m’aime, parce que je donne ma vie pour la reprendre de nouveau. (10:17) | Jean 10:17-17 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 17 Voici pourquoi le Père m’aime : il m’aime parce que je donne ma vie pour la reprendre de nouveau. (10:17) | Jean 10:17-17 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Le Père m’aime, parce que je donne ma vie, afin de la reprendre. (10:17) | Jean 10:17-17 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 C’est pour cela que mon Père m’aime, parce que je donne ma vie pour la reprendre. (10:17) | Jean 10:17-17 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 c’est pour cela que le Père m’aime, parce que je donne ma vie, pour la reprendre. (10:17) | Jean 10:17-17 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Le Père m’aime, parce que je donne ma vie, afin de la reprendre. (10:17) | Jean 10:17-17 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 C’est pourquoi le Père m’aime, parce que je livre mon âme, afin de la recevoir de nouveau. (10:17) | Jean 10:17-17 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Le Père m’aime, parce que je donne ma vie pour la reprendre ensuite. (10:17) | Jean 10:17-17 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 C’est pourquoi le Père m’aime, parce que je donne ma vie, afin que je puisse la recevoir de nouveau. (10:17) | Jean 10:17-17 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Par conséquent mon Père m’aime, parce que je donne ma vie, afin que je puisse la reprendre. (10:17) | Jean 10:17-17 |