Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Et la Lumière luit dans les ténèbres, mais les ténèbres ne l’ont point reçue. (1:5) Jean
1:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 And the light shineth in darkness ; and the darkness comprehended it not. (1:5) John
1:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l’ont point reçue. (1:5) Jean
1:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l’ont point comprise. (1:5) Jean
1:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
5 et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l’ont pas reçue. (1:5) Jean
1:5-5
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 et la lumière luit dans les ténèbres et les ténèbres ne l’ont point saisie. (1:5) Jean
1:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Et la Lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l’ont point comprise. (1:5) Jean
1:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 la lumière brille dans les ténèbres, mais les ténèbres ne l’ont point reçue. (1:5) Jean
1:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Et la lumière luit dans les ténèbres ; et les ténèbres ne l’ont pas comprise. (1:5) Jean
1:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l’ont pas saisie. (1:5) Jean
1:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
5 Et la lumière éclaire dans les ténèbres ; et les ténèbres ne l’ont pas acceptée. (1:5) Jean
1:5-5
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 La lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l’ont point reçue. (1:5) Jean
1:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l’ont point reçue. (1:5) Jean
1:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 et la lumière luit dans les ténèbres et les ténèbres ne l’ont pas saisie. (1:5) Jean
1:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 La lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l’ont point reçue. (1:5) Jean
1:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Et la lumière brille dans les ténèbres, mais les ténèbres ne l’ont pas dominée. (1:5) Jean
1:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 La lumière brille dans les ténèbres, et les ténèbres ne l’ont pas accueillie. (1:5) Jean
1:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Et la lumière brille dans les ténèbres, mais les ténèbres ne l’ont pas dominée. (1:5) Jean
1:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Et la lumière brille dans l’obscurité ; et l’obscurité ne l’a pas comprise. (1:5) Jean
1:5-5