1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 47 Jésus aperçut Nathanaël venir vers lui, et il dit de lui : voici vraiment un Israëlite en qui il n’y a point de fraude. (1:47) | Jean 1:47-47 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 47 Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile ! (1:47) | John 1:47-47 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 47 Jésus, voyant venir Nathanaël, dit de lui : Voici un véritable Israélite, en qui il n’y a point de fraude. (1:47) | Jean 1:47-47 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 47 Jésus voyant Nathanaël qui venait le trouver, dit de lui : Voici un vrai Israélite, sans déguisement et sans artifice. (1:47) | Jean 1:47-47 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 47 Jésus vit Nathanaël venant à lui, et il dit de lui : « Voilà vraiment un Israélite dans lequel il n’y a pas de fraude. » (1:48) | Jean 1:48-48 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 47 Jésus vit Nathanaël venant à lui, et il dit de lui : Voici vraiment un Israélite en qui il n’y a point de fraude. — (1:48) | Jean 1:48-48 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 47 Jésus, voyant Nathanaël venir vers lui, dit de lui : Voici vraiment un Israélite en qui il n’y a point d’artifice. (1:47) | Jean 1:47-47 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 47 Jésus voyant venir Nathanaël, dit en parlant de lui : « Voici un vrai Israélite, un homme sans détour. » (1:48) | Jean 1:48-48 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 47 Jésus vit Nathanaël venir vers lui, et il dit de lui : Voici un vrai Israélite, en qui il n’y a pas de fraude. (1:48) | Jean 1:48-48 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 47 Jésus vit Nathanaël qui venait à lui, et il dit de lui : Voici un véritable Israélite, en qui il n’y a pas de fraude. (1:47) | Jean 1:47-47 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 47 Apercevant Nathanaël qui s’avançait vers lui, Jésus dit de lui : « Voici un véritable Israélite, un homme qui est sans fraude ! » — (1:48) | Jean 1:48-48 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 47 Jésus, voyant venir à lui Nathanaël, dit de lui : Voici vraiment un Israélite, dans lequel il n’y a point de fraude. (1:48) | Jean 1:48-48 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 47 Jésus vit venir vers lui Nathanaël, et dit en parlant de lui : “ Voici vraiment un Israélite, en qui il n’y a nul artifice. ˮ (1:47) | Jean 1:47-47 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 47 Jésus vit Nathanaël venir vers lui et il dit de lui : « Voici vraiment un Israélite sans détours. » (1:47) | Jean 1:47-47 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 47 Jésus, voyant venir à lui Nathanaël, dit de lui : Voici vraiment un Israélite, dans lequel il n’y a point de fraude. (1:47) | Jean 1:47-47 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 47 Jésus vit Nathanaël qui venait vers lui et il dit de lui : “ Voyez : un véritable Israélite, en qui il n’y a pas de tromperie. ” (1:47) | Jean 1:47-47 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 47 Jésus vit Nathanaël s’approcher de lui et dit de lui : « Voici vraiment un Israélite en qui il n’y a pas de ruse. » (1:47) | Jean 1:47-47 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 47 Jésus vit Nathanaël qui venait vers lui et il dit de lui : « Voilà vraiment un Israélite en qui il n’y a pas de tromperie. » (1:47) | Jean 1:47-47 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 47 Jésus vit Nathanël venant à lui, et il dit de lui : Voici en effet un Israélite, en qui il n’y a aucune duplicité ! (1:47) | Jean 1:47-47 |