Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
30 C’est celui duquel je disais : après moi vient un personnage qui m’est préféré ; car il était avant moi. (1:30) Jean
1:30-30
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
30 This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me : for he was before me. (1:30) John
1:30-30
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
30 C’est celui dont je disais : Il vient après moi un homme qui m’est préféré, car il est plus grand que moi. (1:30) Jean
1:30-30
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
30 C’est celui-là même de qui j’ai dit : Il vient après moi un homme qui m’a été préféré, parce qu’il était avant moi. (1:30) Jean
1:30-30
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
30 c’est à propos de lui que j’ai dit : Après moi vient un homme qui a été avant moi, car il existait plus tôt que moi ; (1:30) Jean
1:30-30
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
30 C’est lui, au sujet duquel je disais : Après moi vient un homme qui m’a précédé parce qu’il était avant moi. (1:30) Jean
1:30-30
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
30 C’est celui dont j’ai dit : Il vient après moi un homme qui a été fait avant moi, parce qu’il était avant moi. (1:30) Jean
1:30-30
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
30 C’est de lui que j’ai dit : Il vient après moi un homme qui a pris le pas devant moi, parce qu’il est plus grand que moi. (1:30) Jean
1:30-30
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
30 C’est de celui-ci que moi, je disais : Après moi vient un homme qui prend place avant moi, car il était avant moi. (1:30) Jean
1:30-30
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
30 C’est celui dont j’ai dit : Après moi vient un homme qui a été placé au-dessus de moi, parce qu’il était avant moi. (1:30) Jean
1:30-30
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
30 c’est de lui que j’ai dit : « Après moi vient un homme qui m’a devancé, parce qu’il a été avant moi. » (1:30) Jean
1:30-30
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
30 C’est celui dont j’ai dit : Après moi vient un homme qui m’a précédé, car il était avant moi. (1:30) Jean
1:30-30
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
30 C’est de lui que j’ai dit : un homme vient après moi, qui est passé devant moi, parce qu’il était avant moi. (1:30) Jean
1:30-30
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
30 C’est de lui que j’ai dit : Derrière moi vient un homme qui est passé devant moi parce qu’avant moi il était. (1:30) Jean
1:30-30
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
30 C’est celui dont j’ai dit : Après moi vient un homme qui m’a précédé, car il était avant moi. (1:30) Jean
1:30-30
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
30 C’est celui dont j’ai dit : Derrière moi vient un homme qui est passé devant moi, parce qu’il existait avant moi. (1:30) Jean
1:30-30
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
30 C’est celui à propos duquel j’ai dit : ‘Après moi vient un homme qui m’a précédé, car il existait avant moi.’ (1:30) Jean
1:30-30
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
30 C’est celui dont j’ai dit : “Derrière moi vient un homme qui est passé devant moi, car il existait avant moi.” (1:30) Jean
1:30-30
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
30 C’est celui duquel je disais : Après moi vient un homme qui m’est préféré : car il était avant moi. (1:30) Jean
1:30-30