Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Jean leur répondit, et leur dit : pour moi, je baptise d’eau ; mais il y en a un au milieu de vous, que vous ne connaissez point ; (1:26) Jean
1:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 John answered them, saying, I baptize with water : but there standeth one among you, whom ye know not ; (1:26) John
1:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Jean leur répondit et leur dit : Pour moi, je baptise d’eau, mais il y a un homme au milieu de vous, que vous ne connaissez point. (1:26) Jean
1:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 Jean leur répondit : Pour moi, je baptise dans l’eau ; mais il y en a un au milieu de vous, que vous ne connaissez pas. (1:26) Jean
1:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
26 Il leur répliqua : « Pour moi, je baptise avec de l’eau ; au milieu de vous se trouve quelqu’un que vous ne connaissez pas, qui vient après moi, (1:26) Jean
1:26-26
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 Jean leur répondit en disant : Pour moi je baptise dans l’eau ; mais au milieu de vous il en est un que vous, vous ne connaissez pas ; (1:26) Jean
1:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Jean leur répondit : Pour moi, je baptise dans l’eau ; mais il y a quelqu’un au milieu de vous que vous ne connaissez pas. (1:26) Jean
1:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 Jean leur répondit : « Pour moi, je baptise d’eau, mais il y a au milieu de vous quelqu’un que vous ne connaissez pas : (1:26) Jean
1:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 Jean leur répondit, disant : Moi, je baptise d’eau ; [mais] au milieu de vous il y en a un que vous ne connaissez pas, (1:26) Jean
1:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 Jean leur répondit : Moi, je baptise dans l’eau ; mais, au milieu de vous, se tient Quelqu’un que vous ne connaissez pas. (1:26) Jean
1:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
26 La réponse de Jean fut celle-ci : « Moi, je baptise avec l’eau ; mais, au milieu de vous, se tient quelqu’un que vous ne connaissez pas. (1:26) Jean
1:26-26
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Jean leur répondit : Moi, je baptise d’eau, mais au milieu de vous il y a quelqu’un que vous ne connaissez pas, qui vient après moi ; (1:26) Jean
1:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 Jean leur répondit : “ Moi je baptise dans l’eau ; mais au milieu de vous il y a quelqu’un que vous ne connaissez pas, (1:26) Jean
1:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 Jean leur répondit : « Moi, je baptise dans l’eau. Au milieu de vous se tient quelqu’un que vous ne connaissez pas, (1:26) Jean
1:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Jean leur répondit : Moi, je baptise d’eau, mais au milieu de vous il y a quelqu’un que vous ne connaissez pas, qui vient après moi ; (1:26) Jean
1:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 Jean leur répondit, en disant : “ Moi, je baptise dans l’eau. Au milieu de vous se tient quelqu’un que vous ne connaissez pas, (1:26) Jean
1:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 Jean leur répondit : « Moi, je baptise d’eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu’un que vous ne connaissez pas. (1:26) Jean
1:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 Jean leur répondit : « Moi, je baptise dans l’eau. Il y a parmi vous quelqu’un que vous ne connaissez pas, (1:26) Jean
1:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 Jean leur répondit, disant : Je baptise avec l’eau : mais un se tient au milieu de vous, que vous ne connaissez pas ; (1:26) Jean
1:26-26