Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Sur quoi ils lui demandèrent : qui es-tu donc ? Es-tu Elie ? Et il dit : je ne le suis point. Es-tu le Prophète ? Et il répondit : non. (1:21) Jean
1:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 And they asked him, What then ? Art thou Elias ? And he saith, I am not. Art thou that prophet ? And he answered, No. (1:21) John
1:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Qu’es-tu donc, lui demandèrent-ils ? Es-tu Elie ? Et il dit : Je ne le suis point. Es-tu le prophète ? Et il répondit : Non. (1:21) Jean
1:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Ils lui demandèrent : Quoi donc ! êtes-vous Élie ? Et il leur dit : Je ne le suis point. Êtes-vous prophète ? ajoutèrent-ils. Et il leur répondit : Non. (1:21) Jean
1:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
21 Et ils lui demandèrent : « Toi donc, qu’es-tu ? Es-tu Élie ? » Et il dit : « Je ne le suis point. — Es-tu le prophète ? » — Et il répliqua : « Non. » (1:21) Jean
1:21-21
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 Et ils lui demandèrent : Quoi donc ! es-tu Elie ? — Et il dit : Je ne le suis point. — Es-tu le Prophète ? — Et il répondit : Non. — (1:21) Jean
1:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Ils lui demandèrent : Quoi donc ! êtes-vous Élie ? Et il dit : Je ne le suis pas. Etes-vous prophète ? Et il répondit : Non. (1:21) Jean
1:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 — « Quoi donc ! Es-tu Élie ? » lui demandèrent-ils ; et il dit : « Je ne le suis point. » — « Es-tu le Prophète ? » et il répondit : « Non. » (1:21) Jean
1:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 Et ils lui demandèrent : Quoi donc ? Es-tu Élie ? Et il dit : Je ne le suis pas. Es-tu le prophète ? Et il répondit : Non. (1:21) Jean
1:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Et ils lui demandèrent : Quoi donc ? Es-tu Elie ? Et il dit : Je ne le suis pas. Es-tu le prophète ? Et il répondit : Non. (1:21) Jean
1:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
21 — « Qui donc ? » lui demandèrent-ils alors. « Serais-tu Élie ? » — Il répondit : « Je ne le suis pas. » — « Es-tu le Prophète ? » — Et il répondit : « Non. » — (1:21) Jean
1:21-21
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 Et ils lui demandèrent : Quoi donc ? es-tu Élie ? Et il dit : Je ne le suis point. Es-tu le prophète ? Et il répondit : Non. (1:21) Jean
1:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Et ils lui demandèrent : “ Quoi donc ! Etes-vous Elie ? ˮ Il dit : “ Je ne le suis point — Etes-vous le prophète ? ˮ Il répondit : “ Non. — (1:21) Jean
1:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 « Qu’es-tu donc ? Lui demandèrent-ils. Es-tu Elie ? » Il dit : « Je ne le suis pas » - « Es-tu le prophète ? » Il répondit : « Non. » (1:21) Jean
1:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 Et ils lui demandèrent : Quoi donc ? Es-tu Elie ? Et il dit : Je ne le suis point. Es-tu le prophète ? Et il répondit : Non. (1:21) Jean
1:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 Et ils lui demandèrent : “ Quoi donc ? Es-​tu Éliya ? ” Et il dit : “ Je ne le suis pas. ” “ Es-​tu Le Prophète ? ” Et il répondit : “ Non ! ” (1:21) Jean
1:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 Ils lui demandèrent : « Qui es-tu donc ? Es-tu Elie ? » Et il dit : « Je ne le suis pas. » « Es-tu le prophète ? » Et il répondit : « Non. » (1:21) Jean
1:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 Et ils lui demandèrent : « Dans ce cas, es-​tu Élie ? » Il répondit : « Je ne le suis pas. » « Es-​tu le Prophète ? » Et il répondit : « Non ! » (1:21) Jean
1:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Et ils lui demandèrent : Quoi donc ? Es-tu Élie ? Et il dit : Je ne le suis pas. Es-tu ce prophète ? Et il répondit : Non. (1:21) Jean
1:21-21