1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Car la Loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité est venue par Jésus-Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. (1:17) | John 1:17-17 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Car la loi a été donnée par Moïse, mais la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Car la loi a été donnée par Moïse ; mais la grâce et la vérité a été apportée par Jésus-Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 17 car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Car la loi a été donnée par le moyen de Moïse : la grâce et la vérité sont venues par le moyen de Jésus-Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Car la loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité a été apportée par Jésus-Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 car la Loi a été donnée par Moïse ; mais la Grâce et la Vérité sont venues par Jésus-Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 Car la loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité vinrent par Jésus Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Car la loi a été donnée par Moïse ; la grace et la vérité ont été faites par Jésus-Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 17 Car la Loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 parce que la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Car la Loi fut donnée par Moïse ; la grâce et la vérité sont venues par Jésus Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Parce que la Loi fut donnée par l’intermédiaire de Moïse, la faveur imméritée et la vérité sont venues par Jésus Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 En effet, la loi a été donnée à travers Moïse, mais la grâce et la vérité sont venues à travers Jésus-Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Alors que la Loi fut donnée par l’intermédiaire de Moïse, la faveur imméritée et la vérité sont venues par Jésus Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Car la loi a été donnée par Moïse, mais grâce et vérité sont venues par Jésus Christ. (1:17) | Jean 1:17-17 |