Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Car comme le corps sans esprit est mort, ainsi la foi qui est sans les œuvres est morte. (2:26) Jacques
2:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also. (2:26) James
2:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Car comme un corps sans âme est mort, de même, la foi sans les œuvres est morte. (2:26) Jacques
2:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 Car comme le corps est mort lorsqu’il est sans âme ; ainsi la foi est morte lorsqu’elle sans oeuvres. (2:26) Jacques
2:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
26 De même que le corps sans souffle est mort, de même aussi la foi sans œuvres est morte. (2:26) Jacques
2:26-26
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 Car, de même que le corps sans l’esprit est mort, de même aussi la foi sans les œuvres est morte. (2:26) Jacques
2:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Car de même qu’un corps sans l’âme est mort, ainsi la foi sans les œuvres est morte. (2:26) Jacques
2:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 De même que le corps sans âme est mort, de même la foi sans les œuvres est morte. (2:26) Jacques
2:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 Car comme le corps sans esprit est mort, ainsi aussi la foi sans les œuvres est morte. (2:26) Jacques
2:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 De même, en effet, que le corps sans âme est mort, ainsi la foi sans les œuvres est morte. (2:26) Jacques
2:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
26 De même que le corps sans esprit est mort, de même la foi sans œuvres est morte. (2:26) Jacques
2:26-26
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Comme le corps sans âme est mort, de même la foi sans les œuvres est morte. (2:26) Jacques
2:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 De même que le corps sans âme est mort, ainsi la foi sans les œuvres est morte. (2:26) Jacques
2:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 Comme le corps sans l’âme est mort, de même la foi sans les œuvres est-elle morte. (2:26) Jacques
2:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Comme le corps sans esprit est mort, de même la foi sans les œuvres est morte. (2:26) Jacques
2:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 Oui, comme le corps sans esprit est mort, de même aussi la foi sans œuvres est morte. (2:26) Jacques
2:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 En effet, de même que le corps sans esprit est mort, de même la foi sans [les] œuvres est morte. (2:26) Jacques
2:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 Oui, de même que le corps sans esprit est mort, de même aussi la foi sans œuvres est morte. (2:26) Jacques
2:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 Car comme le corps sans l’esprit est mort, ainsi la foi sans œuvres est morte aussi. (2:26) Jacques
2:26-26