Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Et, par manière de parler, Lévi même qui prend des dîmes, a été dîmé en Abraham. (7:9) Hébreux
7:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 And as I may so say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in Abraham. (7:9) Hebrews
7:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Et pour ainsi dire, Lévi même, qui reçoit les dîmes, les a payées en la personne d’Abraham ; (7:9) Hébreux
7:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 Et de plus Lévi, qui reçoit la dîme des autres, l’a payée lui-même, pour ainsi dire, en la personne d’Abraham ; (7:9) Hébreux
7:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
9 et c’est aussi, pour ainsi dire, sur Lévi, lui qui perçoit les dîmes, que, par l’intermédiaire d’Abraham, est levée la dîme ; (7:9) Hébreux
7:9-9
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Et pour ainsi dire, dans la personne d’Abraham , Lévi même qui reçoit les dîmes, a été dîmé ; (7:9) Hébreux
7:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 De plus, Lévi, qui reçoit la dîme des autres, l’a payée lui-même, pour le dire ainsi, en la personne d’Abraham ; (7:9) Hébreux
7:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 Et Lévi même, qui perçoit la dîme, la lui a, pour ainsi dire, payée en la personne d’Abraham, (7:9) Hébreux
7:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 et, pour ainsi dire, Lévi même, qui reçoit des dîmes, a été dîmé en Abraham, (7:9) Hébreux
7:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 Et, pour ainsi dire, Lévi lui-même, qui a perçu la dîme, l’a payée par Abraham ; (7:9) Hébreux
7:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
9 et Lévi lui-même, pour ainsi dire, lui qui doit percevoir la dîme, l’a payée dans la personne d’Abraham, (7:9) Hébreux
7:9-9
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 De plus, Lévi, qui perçoit la dîme, l’a payée, pour ainsi dire, par Abraham ; (7:9) Hébreux
7:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 Et Lévi même, qui perçoit la dîme, l’a payée, pour ainsi dire, en la personne d’Abraham ; (7:9) Hébreux
7:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 Enfin c’est pour ainsi dire Lévi lui-même, lui qui perçoit la dîme, qui se trouve l’avoir payée en la personne d’Abraham ; (7:9) Hébreux
7:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 De plus, Lévi, qui perçoit la dîme, l’a payée, pour ainsi dire, par Abraham ; (7:9) Hébreux
7:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 Et si je peux m’exprimer ainsi, par l’intermédiaire d’Abraham même Lévi, qui reçoit des dîmes, a payé des dîmes, (7:9) Hébreux
7:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 En outre Lévi, qui perçoit la dîme, l’a pour ainsi dire aussi payée par l’intermédiaire d’Abraham. (7:9) Hébreux
7:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 De plus, on pourrait dire que même Lévi, qui reçoit des dîmes, a payé des dîmes par l’intermédiaire d’Abraham, (7:9) Hébreux
7:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Et si je peux m’exprimer ainsi, Lévi aussi, qui reçoit les dîmes, a payé les dîmes en Abraham. (7:9) Hébreux
7:9-9