| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Mais celui qui n’est point compté d’une même race qu’eux a dîmé Abraham, et a béni celui qui avait les promesses. (7:6) | Hébreux 7:6-6 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises. (7:6) | Hebrews 7:6-6 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Mais celui qui n’était pas de la même famille qu’eux, reçut d’Abraham la dîme, et bénit celui à qui les promesses avaient été faites. (7:6) | Hébreux 7:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Mais celui qui n’a point de place dans leur généalogie, a pris la dîme d’Abraham, et a béni celui à qui les promesses ont été faites. (7:6) | Hébreux 7:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 6 lui, qui ne tire point d’eux sa généalogie, il a levé la dîme sur Abraham, et il a béni celui qui possédait les promesses. (7:6) | Hébreux 7:6-6 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 mais celui qui n’est point compté dans leur généalogie, a dîmé Abraham et a béni celui qui avait les promesses. (7:6) | Hébreux 7:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Mais celui qui n’a point de place dans leur généalogie a pris la dime d’Abraham, et a béni celui à qui les promesses ont été faites. (7:6) | Hébreux 7:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 et un homme qui n’appartenait point à leur famille, a levé la dîme sur Abraham ! et il a béni celui qui avait les promesses ! (7:6) | Hébreux 7:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 mais celui qui ne tire pas généalogiquement son origine d’eux, a dîmé Abraham et a béni celui qui avait les promesses. (7:6) | Hébreux 7:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Mais celui dont la génération n’est point comptée parmi eux a levé la dîme sur Abraham, et a béni celui qui avait les promesses. (7:6) | Hébreux 7:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 6 et voilà que celui qui n’est pas de leur famille a levé la dîme sur Abraham et a béni celui qui avait reçu les promesses ! (7:6) | Hébreux 7:6-6 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 et lui, qui ne tirait pas d’eux son origine, il leva la dîme sur Abraham, et il bénit celui qui avait les promesses. (7:6) | Hébreux 7:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 et lui, qui n’était pas issu de leur race, a levé la dîme sur Abraham, et il a béni celui qui avait les promesses. (7:6) | Hébreux 7:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Mais celui qui n’était pas de leur lignée a levé la dîme sur Abraham, et il a béni le détenteur des promesses. (7:6) | Hébreux 7:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 et lui, qui ne tirait pas d’eux son origine, il leva la dîme sur Abraham, et il bénit celui qui avait les promesses. (7:6) | Hébreux 7:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 mais l’homme qui ne tirait pas généalogiquement son origine d’eux, a prélevé des dîmes sur Abraham et a béni celui qui avait les promesses. (7:6) | Hébreux 7:6-6 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Mais Melchisédek, bien que ne figurant pas dans leur généalogie, a prélevé la dîme sur Abraham, et il a béni celui qui avait les promesses. (7:6) | Hébreux 7:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Mais cet homme, dont la généalogie ne remontait pas jusqu’à eux, a prélevé des dîmes sur Abraham et a béni celui qui avait reçu les promesses. (7:6) | Hébreux 7:6-6 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Mais celui dont la descendance n’est pas comptée comme des leurs, reçut la dîme d’Abraham, et bénit celui qui avait les promesses. (7:6) | Hébreux 7:6-6 |