| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Mais celui-ci l’a été avec serment, par celui qui lui a dit : le Seigneur l’a juré, et il ne s’en repentira point : tu es Sacrificateur éternellement selon l’ordre de Melchisédec. (7:21) | Hébreux 7:21-21 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 (For those priests were made without an oath ; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec : ) (7:21) | Hebrews 7:21-21 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Mais celui-ci l’a été avec serment, par celui qui lui a dit : Le Seigneur l’a juré, et il ne s’en repentira point ; tu es Sacrificateur éternellement, selon l’ordre de Melchisédec. (7:21) | Hébreux 7:21-21 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 (car au lieu que les autres prêtres ont été établis sans serment, celui-ci l’a été avec serment, Dieu lui ayant dit : Le Seigneur a juré, et son serment demeurera immuable, que vous serez le prêtre éternel selon l’ordre de Melchisédech ;) (7:21) | Hébreux 7:21-21 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 21 car, tandis que les autres sont devenus prêtres sans qu’il y ait eu de serment, pour lui, il l’est devenu avec un serment prêté par Celui qui lui dit : « Le Seigneur en a fait le serment, et Il ne s’en repentira pas : Tu es prêtre pour l’éternité »), — (7:21) | Hébreux 7:21-21 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 (car tandis que ceux-là ont été faits sacrificateurs sans serment, celui-ci l’a été avec serment par celui qui lui a dit : « Le Seigneur a juré et il ne se repentira point : Tu es sacrificateur Eternellement, selon l’ordre de Melchisédec » (Ps. 110:4), (7:21) | Hébreux 7:21-21 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Car, au lieu que les autres prêtres ont été établis sans serment, celui-ci l’a été avec serment, Dieu lui ayant dit : Le Seigneur l’a juré, et il ne s’en repentira pas, vous êtes prêtre pour l’éternité. (7:21) | Hébreux 7:21-21 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 que son sacerdoce n’a pas été institué sans l’intervention du serment. (7:21) | Hébreux 7:21-21 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 (car ceux-là sont devenus sacrificateurs sans serment, mais celui-ci [l’est devenu] avec serment, par celui qui a dit de lui : « Le Seigneur a juré et ne se repentira pas : Tu es sacrificateur pour l’éternité [selon l’ordre de Melchisédec] »), (7:21) | Hébreux 7:21-21 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 mais celui-ci a été établi avec serment, Dieu lui ayant dit : Le Seigneur a juré, et il ne s’en repentira pas, Tu es prêtre pour l’éternité), (7:21) | Hébreux 7:21-21 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 21 mais lui a été consacré avec le serment de Celui qui a dit : « Le Seigneur a juré et il ne s’en repentira pas ; Tu es prêtre à tout jamais. » (7:21) | Hébreux 7:21-21 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 car, tandis que les Lévites sont devenus sacrificateurs sans serment, Jésus l’est devenu avec serment par celui qui lui a dit : Le Seigneur a juré, et il ne se repentira pas : Tu es sacrificateur pour toujours, Selon l’ordre de Melchisédek. (7:21) | Hébreux 7:21-21 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 celui-ci l’a été avec serment par celui qui lui a dit : “ Le Seigneur l’a juré, et il ne s’en repentira pas : Tu es prêtre pour toujours selon l’ordre de Melchisédech ˮ, — (7:21) | Hébreux 7:21-21 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 mais celui-ci l’a été avec serment, par Celui qui lui a dit : « Le Seigneur a juré, et il ne s’en repentira pas : Tu es prêtre pour l’éternité. » (7:21) | Hébreux 7:21-21 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 car les Lévites sont devenus sacrificateurs sans serment, mais Jésus l’est devenu avec serment par celui qui lui a dit : Le Seigneur a juré, et il ne se repentira pas : Tu es sacrificateur pour toujours, Selon l’ordre de Melchisédek ; (7:21) | Hébreux 7:21-21 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 (car il y a effectivement des hommes qui sont devenus prêtres sans serment, mais il y en a un [qui l’est] avec serment, par Celui qui a dit à son sujet : “ Jéhovah a juré — et il n’aura pas de regret — : ‘ Tu es prêtre pour toujours ’ ”), (7:21) | Hébreux 7:21-21 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 En effet, si les Lévites sont devenus prêtres sans qu’un serment soit prêté, Jésus l’est devenu à travers le serment prêté par Dieu qui lui a dit : Le Seigneur l’a juré, et il ne se rétractera pas : ‘Tu es prêtre pour toujours [à la manière de Melchisédek].’ (7:21) | Hébreux 7:21-21 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 (en effet, il y a des hommes qui sont devenus prêtres sans serment, mais celui-là l’est devenu par un serment à son sujet prêté par Celui qui a dit : « Jéhovah a juré, et il ne changera pas d’avis : “Tu es prêtre pour toujours” » ), (7:21) | Hébreux 7:21-21 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 (Car ces prêtres-là ont été faits sans un serment ; mais celui-ci l’a été avec un serment, par celui qui lui a dit, Le Seigneur le jure, et ne se repentira pas, Tu es un prêtre à toujours, suivant l’ordre de Melchisedec) : (7:21) | Hébreux 7:21-21 |