| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Par la foi Abraham étant appelé, obéit, pour aller en la terre, qu’il devait recevoir en héritage, et il partit sans savoir où il allait. (11:8) | Hébreux 11:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed ; and he went out, not knowing whither he went. (11:8) | Hebrews 11:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 C’est par la foi qu’Abraham, étant appelé, obéit, pour venir au pays qu’il devait recevoir pour héritage ; et il partit, ne sachant où il allait. (11:8) | Hébreux 11:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 C’est par la foi que celui qui reçut depuis le nom d’Abraham, obéit en s’en allant dans la terre qu’il devait recevoir pour héritage, et qu’il partit sans savoir où il allait. (11:8) | Hébreux 11:8-8 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 8 C’est par la foi que celui qui est appelé Abraham se soumit à émigrer dans le pays qu’il devait recevoir en héritage, et il émigra sans savoir où il allait ; (11:8) | Hébreux 11:8-8 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Par la foi, Abraham, étant appelé, obéit, pour s’en aller dans le lieu qu’il devait recevoir en héritage ; et il sortit sans savoir où il allait. (11:8) | Hébreux 11:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 C’est par la foi que celui qui est appelé Abraham obéit à Dieu pour aller dans le pays qu’il devait recevoir en héritage, et il partit sans savoir où il allait. (11:8) | Hébreux 11:8-8 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 C’est par la foi qu’Abraham, l’appelé, obéit à l’ordre de se rendre dans le pays qu’il devait recevoir en héritage, et partit sans savoir où il allait. (11:8) | Hébreux 11:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Par la foi, Abraham, étant appelé, obéit pour s’en aller au lieu qu’il devait recevoir pour héritage ; et il s’en alla, ne sachant où il allait. (11:8) | Hébreux 11:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 C’est par la foi qu’Abraham, lors de son appel, obéit en partant pour le pays qu’il devait recevoir en héritage ; et il partit, ne sachant pas où il allait. (11:8) | Hébreux 11:8-8 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 8 C’est par la foi qu’Abraham, appelé à partir pour le pays qu’il devait recevoir en héritage, obéit, et il partit sans savoir où il allait. (11:8) | Hébreux 11:8-8 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 C’est par la foi qu’Abraham, lors de sa vocation, obéit et partit pour un lieu qu’il devait recevoir en héritage, et qu’il partit sans savoir où il allait. (11:8) | Hébreux 11:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 C’est par la foi qu’Abraham, obéissant à l’appel de Dieu, partit pour un pays qu’il devait recevoir en héritage, et se mit en chemin sans savoir où il allait. (11:8) | Hébreux 11:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Par la foi, Abraham obéit à l’appel de partir vers un pays qu’il devait recevoir en héritage, et il partit ne sachant où il allait. (11:8) | Hébreux 11:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 C’est par la foi qu’Abraham, lors de sa vocation, obéit et partit pour un lieu qu’il devait recevoir en héritage, et qu’il partit sans savoir où il allait. (11:8) | Hébreux 11:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Par la foi, Abraham, lorsqu’il a été appelé, a obéi en sortant vers un lieu qu’il devait recevoir en héritage ; et il est sorti sans savoir où il allait. (11:8) | Hébreux 11:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 C’est par la foi qu’Abraham a obéi lorsque Dieu l’a appelé et qu’il est parti pour le pays qu’il devait recevoir en héritage. Et il est parti sans savoir où il allait. (11:8) | Hébreux 11:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Par la foi, Abraham, lorsqu’il a été appelé, a obéi en partant de chez lui vers un lieu qu’il devait recevoir en héritage ; il est parti sans savoir où il allait. (11:8) | Hébreux 11:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Par la foi Abraham, lorsqu’il a été appelé pour aller dans un lieu qu’il devait ensuite recevoir pour héritage, obéit ; et il alla, ne sachant où il allait. (11:8) | Hébreux 11:8-8 |