| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 34 Ont éteint la force du feu, sont échappés du tranchant des épées ; de malades sont devenus vigoureux ; se sont montrés forts dans la bataille, [et] ont tourné en fuite les armées des étrangers. (11:34) | Hébreux 11:34-34 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 34 Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens. (11:34) | Hebrews 11:34-34 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 34 Ont éteint la force du feu, ont échappé au tranchant des épées, ont été guéris de leurs maladies, ont été vaillans pendant la guerre, ont mis en fuite des armées ennemies. (11:34) | Hébreux 11:34-34 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 34 ont arrêté la violence du feu, ont évité le tranchant des épées, ont été guéris de leurs maladies, ont été remplis de force et de courage dans les combats, ont mis en fuite les armées des étrangers ; (11:34) | Hébreux 11:34-34 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 34 éteint la puissance du feu, échappé au fil de l’épée, recouvré les forces perdues, montré leur vaillance dans la guerre et fait décamper l’ennemi. (11:34) | Hébreux 11:34-34 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 34 éteignirent la puissance du feu, échappèrent au tranchant de l’épée, furent rétablis de leurs infirmités, devinrent forts dans la guerre, mirent en fuite les camps des étrangers. (11:34) | Hébreux 11:34-34 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 34 Arrêté la violence du feu, échappé au tranchant du glaive ; ont été guéris de leurs maladies ; sont devenus forts dans les combats ; ont mis en fuite les armées des étrangers ; (11:34) | Hébreux 11:34-34 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 34 éteint la violence du feu, échappé au tranchant de l’épée, triomphé de la maladie, montré leur vaillance dans la guerre, mis en fuite des armées ennemies. (11:34) | Hébreux 11:34-34 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 34 éteignirent la force du feu, échappèrent au tranchant de l’épée, de faibles qu’ils étaient furent rendus vigoureux, devinrent forts dans la bataille, firent ployer les armées des étrangers. (11:34) | Hébreux 11:34-34 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 34 ont éteint la violence du feu, ont échappé au tranchant du glaive, ont été guéris de leurs maladies, ont été vaillants à la guerre, ont mis en fuite les armées ennemies, (11:34) | Hébreux 11:34-34 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 34 ont éteint l’ardeur du feu, ont échappé au tranchant de l’épée, ont triomphé de la maladie, ont été vaillants à la guerre, ont repoussé les invasions étrangères. (11:34) | Hébreux 11:34-34 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 34 éteignirent la puissance du feu, échappèrent au tranchant de l’épée, guérirent de leurs maladies, furent vaillants à la guerre, mirent en fuite des armées étrangères. (11:34) | Hébreux 11:34-34 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 34 éteint la violence du feu, échappé au tranchant de l’épée, triomphé de la maladie, déployé leur vaillance à la guerre, mis en fuite des armées ennemis ; (11:34) | Hébreux 11:34-34 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 34 éteignirent la violence du feu, échappèrent au tranchant du glaive, furent rendus vigoureux, de malades qu’ils étaient, montrèrent de la vaillance à la guerre, refoulèrent les invasions étrangères. (11:34) | Hébreux 11:34-34 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 34 éteignirent la puissance du feu, échappèrent au tranchant de l’épée, guérirent de leurs maladies, furent vaillants à la guerre, mirent en fuite des armées étrangères. (11:34) | Hébreux 11:34-34 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 34 arrêté la violence du feu, échappé au tranchant de l’épée, [eux qui] de faibles qu’ils étaient ont été rendus puissants, sont devenus vaillants dans la guerre, ont mis en déroute les armées des étrangers. (11:34) | Hébreux 11:34-34 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 34 éteint la puissance du feu, échappé au tranchant de l’épée, repris des forces après une maladie, été vaillants à la guerre, mis en fuite des armées étrangères. (11:34) | Hébreux 11:34-34 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 34 éteint la violence du feu, échappé au tranchant de l’épée ; ils ont été rendus forts alors qu’ils étaient faibles, ils sont devenus puissants dans la guerre, ils ont mis en déroute des armées d’invasion. (11:34) | Hébreux 11:34-34 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 34 Étouffent la violence du feu, échappèrent au tranchant de l’épée, de faibles ils furent rendus vigoureux, devinrent vaillants dans le combat, mirent en fuite les armées des étrangers. (11:34) | Hébreux 11:34-34 |