Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Tu as aimé la justice, et tu as haï l’iniquité ; c’est pourquoi, ô Dieu ! Ton Dieu t’a oint d’une huile de joie pardessus tous tes semblables. (1:9) Hébreux
1:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 Thou hast loved righteousness, and hated iniquity ; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. (1:9) Hebrews
1:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Tu as aimé la justice, et tu as haï l’iniquité ; c’est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t’a oint d’une huile de joie au-dessus de tous tes semblables. (1:9) Hébreux
1:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 Vous avez aimé la justice, et vous avez haï l’injustice ; c’est pourquoi, ô Dieu ! votre Dieu vous a sacré d’une huile de joie en une manière plus excellente que tous ceux qui participeront à votre gloire. (1:9) Hébreux
1:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
9 tu as aimé la justice, et tu as haï l’iniquité ; c’est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t’a oint, plus que tes pairs, d’une huile d’allégresse ; » (1:9) Hébreux
1:9-9
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Tu as aimé la justice et haï l’iniquité ; c’est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t’a oint d’une huile d’allégresse au-dessus de tes compagnons. » (Ps. 45:6, 7.) (1:9) Hébreux
1:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 Vous avez aimé la justice, et haï l’injustice ; c’est pourquoi, ô Dieu, votre Dieu vous a oint d’une huile de joie, au-dessus de tous ceux qui participent à votre gloire. (1:9) Hébreux
1:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 tu as aimé la justice et haï l’iniquité. C’est pourquoi, ô dieu, ton Dieu t’a oint, plus que tes pairs, d’une huile d’allégresse ; » (1:9) Hébreux
1:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 tu as aimé la justice et haï l’iniquité ; c’est pourquoi Dieu, ton Dieu, t’a oint d’une huile de joie au-dessus de tes compagnons » [Psaume 45 :6-7]. (1:9) Hébreux
1:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 Tu as aimé la justice, et tu as haï l’injustice ; c’est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t’a oint d’une huile d’allégresse, de préférence à tes compagnons. (1:9) Hébreux
1:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
9 Tu as aimé la justice et tu as haï l’iniquité. Voilà pourquoi, Dieu, ton Dieu t’a oint D’une huile de réjouissance, de préférence à tes égaux. » (1:9) Hébreux
1:9-9
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 Tu as aimé la justice, et tu as haï l’iniquité ; C’est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t’a oint D’une huile de joie au-dessus de tes égaux. (1:9) Hébreux
1:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 Tu as aimé la justice et haï l’iniquité ; c’est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t’a oint d’une huile d’allégresse au-dessus de tous tes compagnons. ˮ (1:9) Hébreux
1:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 Tu as aimé la justice et tu as haï l’impiété. C’est pourquoi, Dieu, ton Dieu t’a oint d’une huile d’allégresse de préférence à tes compagnons. (1:9) Hébreux
1:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 Tu as aimé la justice, et tu as haï l’iniquité ; C’est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t’a oint D’une huile de joie au-dessus de tes collègues. (1:9) Hébreux
1:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 Tu as aimé la justice, et tu as haï l’illégalité. C’est pourquoi Dieu, ton Dieu, t’a oint avec [l’]huile d’allégresse plus que tes associés. ” (1:9) Hébreux
1:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 Tu as aimé la justice et tu as détesté la méchanceté ; c’est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t’a désigné par onction comme roi, de préférence à tes compagnons, avec une huile de joie. (1:9) Hébreux
1:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 Tu as aimé la justice et tu as haï le mépris de la loi. C’est pourquoi Dieu, ton Dieu, t’a oint avec l’huile de joie plus que tes compagnons. » (1:9) Hébreux
1:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Tu as aimé la droiture, et haï l’iniquité ; par conséquent Dieu, c’est-à-dire ton Dieu, t’a oint avec l’huile de gaieté au-dessus de tes semblables. (1:9) Hébreux
1:9-9