Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Etant fait d’autant plus excellent que les Anges, qu’il a hérité un Nom plus excellent que le leur. (1:4) Hébreux
1:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they. (1:4) Hebrews
1:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Ayant été fait d’autant plus grand que les anges, qu’il a hérité d’un nom plus excellent que le leur. (1:4) Hébreux
1:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 étant aussi élevé au-dessus des anges, que le nom qu’il a reçu est plus excellent que le leur. (1:4) Hébreux
1:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
4 étant devenu d’autant supérieur aux anges, qu’il avait hérité un nom plus excellent qu’eux. (1:4) Hébreux
1:4-4
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 étant devenu d’autant supérieur aux anges, que le nom dont il a hérité est bien différent du leur. (1:4) Hébreux
1:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Autant élevé au-dessus des anges, que le nom qu’il a hérité l’emporte sur leur nom. (1:4) Hébreux
1:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Il est d’autant supérieur aux anges, que le nom dont il a hérité est plus éminent que le leur. (1:4) Hébreux
1:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 étant devenu d’autant plus excellent que les anges, qu’il a hérité d’un nom plus excellent qu’eux. (1:4) Hébreux
1:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 devenu d’autant supérieur aux anges, qu’il a hérité d’un nom plus excellent que le leur. (1:4) Hébreux
1:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
4 devenu d’autant supérieur aux anges que le nom dont il a hérité est plus éminent que le leur. (1:4) Hébreux
1:4-4
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 devenu d’autant supérieur aux anges qu’il a hérité d’un nom plus excellent que le leur. (1:4) Hébreux
1:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 d’autant plus grand que les anges, que le nom qu’il possède est plus excellent que le leur. (1:4) Hébreux
1:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 devenu d’autant supérieur aux anges que le nom qu’il a reçu en héritage est incomparable au leur. (1:4) Hébreux
1:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Il est devenu d’autant supérieur aux anges qu’il a hérité d’un nom plus excellent que le leur. (1:4) Hébreux
1:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Ainsi il est devenu meilleur que les anges, dans la mesure où il a hérité d’un nom plus excellent que le leur. (1:4) Hébreux
1:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Il est ainsi devenu d’autant supérieur aux anges qu’il a hérité d’un nom bien plus remarquable encore que le leur. (1:4) Hébreux
1:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Ainsi, il est devenu d’autant plus supérieur aux anges qu’il a hérité d’un nom plus excellent que le leur. (1:4) Hébreux
1:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Étant fait beaucoup plus meilleur que les anges, puisqu’il a par héritage obtenu un plus excellent nom qu’eux. (1:4) Hébreux
1:4-4