Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

123
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Et combien plus l’homme adonné au vin est-il prévaricateur, et l’homme puissant est-il orgueilleux, ne se tenant point tranquille chez soi ; qui élargit son âme comme le sépulcre, et qui est insatiable comme la mort, il amasse vers lui toutes les nations, et réunit à soi tous les peuples ? (2:5) Habaquq
2:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 Yea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people : (2:5) Habakkuk
2:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Et comme l’homme adonné au vin est prévaricateur, l’orgueilleux ne demeurera pas dans son état, parce qu’il élargit son âme comme le sépulcre, qu’il est insatiable comme la mort, qu’il rassemble vers lui toutes les nations, et qu’il s’assujettit tous les peuples. (2:5) Habacuc
2:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Oui, le vin est insolent, l’homme qu’il enorgueillit n’a point de repos ; pareil à l’Enfer, il ouvre une large bouche, et il est comme la mort, et insatiable, et il s’empare de tous les peuples et accapare toutes les nations. (2:5) Habacuc
2:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Comme le vin trompe celui qui en boit avec excès, ainsi le superbe sera trompé, et il ne demeurera point dans son éclat ; parce que ses désirs sont vastes comme l’enfer, qu’il est insatiable comme la mort, et qu’il travaille à réunir sous sa domination toutes les nations, et à s’assujettir tous les peuples. (2:5) Habacuc
2:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Et de plus, le vin est perfide : l’homme qu’il rend arrogant ne peut rester dans sa demeure ; il élargit ses désirs comme le séjour des morts. S’il est, comme la mort, insatiable, s’il rassemble pour lui toutes les nations et recueille pour lui tous les peuples ; (2:5) Habacuc
2:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Comme le vin trompe celui qui en boit, ainsi il sera de l’homme, lequel restera sans honneur ; ses désirs sont vastes comme l’enfer, il est insatiable comme la mort, et il voudrait réunir sous lui toutes les nations, et s’assujettir tous les peuples. (2:5) Habacuc
2:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Pareil à celui qui est ivre et arrogant, l’orgueilleux ne demeure pas tranquille ; il élargit sa bouche comme le séjour des morts, il est insatiable comme la mort ; il attire à lui toutes les nations, il assemble auprès de lui tous les peuples. (2:5) Habacuc
2:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Et bien plus, le vin est perfide ; [cet] homme est arrogant et ne se tient pas tranquille, lui qui élargit son désir comme le shéol, et est comme la mort, et ne peut être rassasié ; et il rassemble vers lui toutes les nations, et recueille vers lui tous les peuples. (2:5) Habakuk
2:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Comme le vin trompe celui qui en boit, ainsi l’homme orgueilleux ne demeurera pas dans son éclat ; il a dilaté son âme comme l’enfer, il est comme la mort et n’est pas rassasié ; il attire à soi toutes les nations, et réunit auprès de lui tous les peuples. (2:5) Habacuc
2:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 En vérité, comme le vin est perfide, ainsi l’homme arrogant qui ne demeure point en repos ; qui ouvre une bouche large comme le Cheol et, comme la mort, n’est jamais rassasié. Autour de lui, il agglomère tous les peuples, il rassemble toutes les nations. (2:5) Habacuc
2:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Pareil à celui qui est ivre et arrogant, l’orgueilleux ne demeure pas tranquille ; il élargit sa bouche comme le séjour des morts, il est insatiable comme la mort ; il attire à lui toutes les nations, il assemble auprès de lui tous les peuples. (2:5) Habakuk
2:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Et de plus le vin est perfide ! L’homme arrogant ne subsistera pas, lui qui s’est fait un appétit large comme le schéol, qui, comme la mort, est insatiable ; il rassemble vers lui toutes les nations, et ramasse à lui tous les peuples. (2:5) Habacuc
2:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Assurément la richesse trahit ! Il perd le sens et ne subsiste pas, celui qui dilate sa gorge comme le shéol, celui qui comme la mort est insatiable, qui rassemble pour lui toutes les nations et réunit pour lui tous les peuples ! (2:5) Habaquq
2:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Pareil à celui qui est ivre et arrogant, L’orgueilleux ne demeure pas tranquille ; Il élargit sa bouche comme le séjour des morts, Il est insatiable comme la mort ; Il attire à lui toutes les nations. Il assemble auprès de lui tous les peuples. (2:5) Habakuk
2:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Oui, parce que le vin est traître, l’homme robuste est arrogant ; il n’atteindra pas son but, lui qui a élargi son âme comme le shéol, lui qui est comme la mort et ne peut être rassasié. Et il continue de réunir auprès de lui toutes les nations et de rassembler auprès de lui tous les peuples. (2:5) Habaqouq
2:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Certes le vin est traître : l’arrogant ne reste pas tranquille, il élargit sa bouche comme le séjour des morts, il est insatiable comme la mort ; il accueille toutes les nations, il rassemble auprès de lui tous les peuples. (2:5) Habakuk
2:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Oui, parce que le vin est traître, l’arrogant n’atteindra pas son but. Il rend son appétit vorace comme la Tombeet, comme la mort, il n’est jamais rassasié. Il continue de réunir toutes les nationset de rassembler pour lui tous les peuples. (2:5) Habacuc
2:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 ¶ Oui aussi, parce qu’il transgresse par le vin, il est un homme orgueilleux, qui ne reste pas chez lui, qui élargit son désir comme l’enfer, et est comme la mort, et ne peut être rassasié : mais rassemble à lui toutes les nations, et amasse vers lui tous les peuples : (2:5) Habacuc
2:5-5