Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

123
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Malheur à celui qui fait boire son compagnon en lui approchant sa bouteille, et même l’enivrant, afin qu’on voie leur nudité. (2:15) Habaquq
2:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness ! (2:15) Habakkuk
2:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Malheur à celui qui fait boire son compagnon, lui approchant la bouteille et l’enivrant, afin qu’on voie leur nudité. (2:15) Habacuc
2:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 Malheur à qui fait boire son prochain ! à toi qui lui verses le feu de ton vin et l’enivres pour voir sa nudité ! (2:15) Habacuc
2:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Malheur à celui qui mêle son fiel dans le breuvage qu’il donne à son ami, et qui l’enivre pour voir sa nudité ! (2:15) Habacuc
2:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Malheur à qui fait boire son prochain, à toi, qui lui verses ta fureur, oui, et qui l’enivres, afin de regarder leur nudité ! (2:15) Habacuc
2:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Malheur à celui qui mêle du fiel dans le breuvage qu’il offre à son ami, et qui l’enivre pour voir sa nudité ! (2:15) Habacuc
2:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Malheur à celui qui fait boire son prochain, à toi qui verses ton outre et qui l’enivres, afin de voir sa nudité ! (2:15) Habacuc
2:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Malheur à celui qui donne à boire à son prochain, — à toi qui verses ton outre, et qui aussi enivres, afin que tu regardes leur nudité ! (2:15) Habakuk
2:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Malheur à celui qui met du fiel dans le breuvage qu’il donne à son ami, et qui l’enivre pour voir sa nudité ! (2:15) Habacuc
2:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 Malheur à toi qui forces tes semblables à boire, qui leur verses des rasades de vin et provoques leur ivresse, pour pouvoir contempler leur nudité ! (2:15) Habacuc
2:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Malheur à celui qui fait boire son prochain, à toi qui verses ton outre et qui l’enivres, afin de voir sa nudité ! (2:15) Habakuk
2:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Malheur à qui fait boire son prochain, à toi qui lui verses ta fureur jusqu’à l’enivrer, pour regarder sa nudité ! (2:15) Habacuc
2:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Malheur à qui fait boire ses voisins, à qui verse son poison jusqu’à les enivrer, pour regarder leur nudité ! (2:15) Habaquq
2:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Malheur à celui qui fait boire son prochain, A toi qui verses ton outre et qui l’enivres, Afin de voir sa nudité ! (2:15) Habakuk
2:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 “ ‘ Malheur à qui fait boire quelque chose à ses compagnons, en [y] attachant ta fureur et ta colère, pour [les] enivrer, afin de regarder leurs parties honteuses ! (2:15) Habaqouq
2:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Malheur à celui qui fait boire son prochain, à toi qui verses ton outre pour l’enivrer afin de voir sa nudité ! (2:15) Habakuk
2:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Malheur à celui qui fait boire quelque chose à ses compagnons, en y ajoutant fureur et colère, pour les enivreret regarder leur nudité ! (2:15) Habacuc
2:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 ¶ Malheur à celui qui donne à boire à son voisin, lui mettant ta bouteille, et même l’enivres, afin que tu puisses observer leur nudité ! (2:15) Habacuc
2:15-15