Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
19 Ce sont là les trois fils de Noé, desquels toute la terre fut peuplée. (9:19) Genèse
9:19-19
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
19 These are the three sons of Noah : and of them was the whole earth overspread. (9:19) Genesis
9:19-19
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
19 Ce sont là les trois fils de Noé, desquels toute la terre fut peuplée. (9:19) Genèse
9:19-19
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
19 Ce sont là les trois fils de Noé, et c’est d’eux qu’est issue la population répandue sur toute la terre. (9:19) Genèse
9:19-19
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
19 Ce sont là les trois fils de Noé, et c’est d’eux qu’est sortie toute la race des hommes qui sont sur la terre. (9:19) Genèse
9:19-19
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
19 Ce sont là les trois fils de Noé, et c’est par eux que fut peuplée toute la terre. (9:19) Genèse
9:19-19
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
19 Ce sont les trois fils de Noé ; d’eux provient toute la race des hommes répandue sur la terre. (9:19) Genèse
9:19-19
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
19 Ce sont là les trois fils de Noé, et c’est leur postérité qui peupla toute la terre. (9:19) Genèse
9:19-19
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
19 Ces trois sont fils de Noé ; et c’est d’eux que la population fut disséminée sur toute la terre. (9:19) Genèse
9:19-19
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
19 Ce sont là les trois fils de Noé, et c’est d’eux qu’est sortie toute la race des hommes qui sont sur la terre. (9:19) Genèse
9:19-19
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
19 Ce sont là les trois fils de Noé par lesquels toute la terre fut peuplée. (9:19) Genèse
9:19-19
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
19 Ce sont là les trois fils de Noé, et c’est leur postérité qui peupla toute la terre. (9:19) Genèse
9:19-19
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
19 Ces trois sont les fils de Noé, et c’est par eux que fut peuplée toute la terre. (9:19) Genèse
9:19-19
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
19 Ces trois-là étaient les fils de Noé et à partir d’eux se fit le peuplement de toute la terre. (9:19) Genèse
9:19-19
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
19 Ce sont là les trois fils de Noé, et c’est leur postérité qui peupla toute la terre. (9:19) Genèse
9:19-19
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
19 Ces trois étaient les fils de Noé, et c’est à partir de ceux-là que se répandit la population de toute la terre. (9:19) Genèse
9:19-19
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
19 Voilà quels sont les trois fils de Noé. Ce sont eux qui ont peuplé toute la terre. (9:19) Genèse
9:19-19
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
19 Ces trois hommes étaient les fils de Noé, et c’est d’eux que descendent tous ceux qui ont peuplé la terre. (9:19) Genèse
9:19-19
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
19 Ceux-ci sont les trois fils de Noé : et d’eux la terre entière fut répandue. (9:19) Genèse
9:19-19