Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Et Dieu bénit Noé, et ses fils, et leur dit : Foisonnez, et multipliez, et remplissez la terre. (9:1) Genèse
9:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth. (9:1) Genesis
9:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Et Dieu bénit Noé, et ses fils, et leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre ; (9:1) Genèse
9:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Alors Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit : Soyez féconds et vous multipliez et remplissez la terre. (9:1) Genèse
9:1-1
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 ALORS Dieu bénit Noé et ses enfants, et il leur dit : Croissez et multipliez-vous, et remplissez la terre. (9:1) Genèse
9:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit : Fructifiez et multipliez, et remplissez la terre. (9:1) Genèse
9:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Et Dieu bénit Noé et ses enfants, et leur dit : Croissez et multipliez-vous, et remplissez la terre. (9:1) Genèse
9:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit : Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre. (9:1) Genèse
9:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit : Fructifiez et multipliez et remplissez la terre. (9:1) Genèse
9:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Alors Dieu bénit Noé et ses enfants, et il leur dit : Croissez et multipliez-vous, et remplissez la terre. (9:1) Genèse
9:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 DIEU bénit Noé et ses fils, en leur disant : « Croissez et multipliez, et remplissez la terre ! (9:1) Genèse
9:1-1
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit : Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre. (9:1) Genèse
9:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Dieu bénit Noé et ses fils et leur dit : “ Soyez féconds, multipliez et remplissez la terre. (9:1) Genèse
9:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Dieu bénit Noé et ses fils et il leur dit : « Soyez féconds, multipliez, emplissez la terre. (9:1) Genèse
9:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit : Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre. (9:1) Genèse
9:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Puis Dieu bénit Noé et ses fils et leur dit : “ Soyez féconds, et devenez nombreux, et remplissez la terre. (9:1) Genèse
9:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Dieu bénit Noé et ses fils. Il leur dit : « Reproduisez-vous, devenez nombreux et remplissez la terre. (9:1) Genèse
9:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit : « Soyez féconds, devenez nombreux et remplissez la terre. (9:1) Genèse
9:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Et Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit, Soyez féconds et multipliez-vous et remplissez la terre de nouveau. (9:1) Genèse
9:1-1