Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Fais sortir avec toi toutes les bêtes qui sont avec toi, de toute chair, tant des oiseaux que des bêtes à quatre pieds, et tous les reptiles qui rampent sur la terre ; qu’ils peuplent en abondance la terre, et qu’ils foisonnent et multiplient sur la terre. (8:17) Genèse
8:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 Bring forth with thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth ; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth. (8:17) Genesis
8:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Fais sortir avec toi toutes les bêtes qui sont avec toi, de toute chair, tant des oiseaux que des bêtes, et tous les animaux qui se meuvent sur la terre : qu’ils peuplent en abondance la terre, et qu’ils croissent et multiplient sur la terre. (8:17) Genèse
8:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, oiseaux, bétail et tout reptile rampant sur la terre, fais-les sortir avec toi, et qu’ils pullulent sur la terre et soient féconds et se multiplient sur la terre. (8:17) Genèse
8:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Faites-en sortir aussi tous les animaux qui y sont avec vous, de toutes sortes d’espèces, tant des oiseaux que des bêtes, et de tout ce qui rampe sur la terre ; et entrez sur la terre : croissez-y, et vous y multipliez. (8:17) Genèse
8:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Fais sortir avec toi toutes les animaux qui sont avec toi, de toute chair, tant oiseaux que bétail, et tous les reptiles qui se meuvent sur la terre, et qu’ils foisonnent sur la terre, et fructifient et multiplient sur la terre. (8:17) Genèse
8:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Faites-en sortir aussi tous les animaux de toute espèce, qui y sont avec vous, tant des oiseaux que des bêtes, et de tout ce qui rampe sur la terre ; allez sur la terre : croissez et multipliez-vous. (8:17) Genèse
8:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Fais sortir avec toi tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail et tous les reptiles qui rampent sur la terre : qu’ils se répandent sur la terre, qu’ils soient féconds et multiplient sur la terre. (8:17) Genèse
8:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Fais sortir avec toi tout animal qui est avec toi, de toute chair, tant oiseaux que bétail, et tout reptile qui rampe sur la terre, et qu’ils foisonnent en la terre, et fructifient et multiplient sur la terre. (8:17) Genèse
8:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Faites-en sortir aussi tous les animaux qui y sont avec vous, de toutes sortes d’espèces, tant des oiseaux que des bêtes, et de tout ce qui rampe sur la terre ; et entrez sur la terre ; croissez-y, et vous y multipliez. (8:17) Genèse
8:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Tout être vivant de toute espèce qui est avec toi : volatile, quadrupède, reptile se traînant sur la terre, fais-les sortir avec toi ; qu’ils foisonnent dans la terre, qu’ils croissent et multiplient sur la terre ! » (8:17) Genèse
8:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Fais sortir avec toi tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail et tous les reptiles qui rampent sur la terre : qu’ils se répandent sur la terre, qu’ils soient féconds et multiplient sur la terre. (8:17) Genèse
8:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Toutes les bêtes de toute chair, qui sont avec toi, oiseaux, animaux domestiques, et tous les reptiles qui rampent sur la terre, fais-les sortir avec toi ; qu’ils se répandent sur la terre, qu’ils soient féconds et multiplient sur la terre. ˮ (8:17) Genèse
8:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Tous les animaux qui sont avec toi, tout ce qui est chair, oiseaux, bestiaux et tout ce qui rampe sur la terre, fais-les sortir avec toi : qu’ils pullulent sur la terre, qu’ils soient féconds et multiplient sur la terre. » (8:17) Genèse
8:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Fais sortir avec toi tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail et tous les reptiles qui rampent sur la terre : qu’ils se répandent sur la terre, qu’ils soient féconds et multiplient sur la terre. (8:17) Genèse
8:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Toute créature vivante qui est avec toi, de toute sorte de chair, parmi les créatures volantes et parmi les bêtes et parmi tous les animaux se mouvant qui se meuvent sur la terre, fais-​les sortir avec toi, car ils doivent pulluler sur la terre, être féconds et devenir nombreux sur la terre. ” (8:17) Genèse
8:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Fais sortir avec toi tous les animaux de toute espèce qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail et tous les reptiles qui rampent sur la terre. Qu’ils pullulent sur la terre, qu’ils se reproduisent et deviennent nombreux sur la terre. » (8:17) Genèse
8:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Fais sortir avec toi tous les êtres vivants : les animaux ailés, les animaux terrestres et les animaux rampants de la terre, pour qu’ils se multiplient, soient féconds et deviennent nombreux sur la terre. » (8:17) Genèse
8:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Fais sortir avec toi tout être vivant qui est avec toi, de toute chair, tant du volatile que du bétail, et de tout être rampant qui rampe sur la terre : afin qu’ils puissent se reproduire abondamment sur la terre, et soient féconds et se multiplient sur la terre. (8:17) Genèse
8:17-17