1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Fais-toi une arche de bois de gopher ; tu feras l’arche par loges, et la calfeutreras de bitume par dedans et par dehors. (6:14) | Genèse 6:14-14 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 Make thee an ark of gopher wood ; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch. (6:14) | Genesis 6:14-14 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Fais-toi une arche de bois de gopher : tu feras l’arche par loges, et tu l’enduiras de bitume par dedans et par dehors. (6:14) | Genèse 6:14-14 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Fais-toi une arche de bois résineux ; tu feras l’arche par compartiments, et tu l’enduiras en dedans et en dehors de résine. (6:14) | Genèse 6:14-14 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Faites-vous une arche de pièces de bois aplanies. Vous y ferez de petites chambres, et vous l’enduirez de bitume dedans et dehors. (6:14) | Genèse 6:14-14 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Fais-toi une arche de bois de gopher. Tu feras l’arche par loges, et tu l’enduiras de poix dedans et dehors. (6:14) | Genèse 6:14-14 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Faites-vous une arche de pièces de bois aplanies. Vous y ferez de petites chambres, et vous l’enduirez de bitume dedans et dehors. (6:14) | Genèse 6:14-14 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Fais-toi une arche de bois de gopher ; tu disposeras cette arche en cellules, et tu l’enduiras de poix en dedans et en dehors. (6:14) | Genèse 6:14-14 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Fais-toi une arche de bois de gopher. Tu feras l’arche avec des loges, et tu l’enduiras de poix en dedans et en dehors. (6:14) | Genèse 6:14-14 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Faites-vous une arche de pièces de bois aplanies. Vous y ferez de petites chambres, et vous l’enduirez de bitume au dedans et au dehors. (6:14) | Genèse 6:14-14 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Fais-toi une arche de bois de gôfèr ; tu distribueras cette arche en cellules, et tu l’enduiras, en dedans et en dehors, de poix. (6:14) | Genèse 6:14-14 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Fais-toi une arche de bois de gopher ; tu disposeras cette arche en cellules, et tu l’enduiras de poix en dedans et en dehors. (6:14) | Genèse 6:14-14 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Fais-toi une arche de bois résineux ; tu la feras composée de cellules et tu l’enduiras de bitume en dedans et en dehors. (6:14) | Genèse 6:14-14 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Fais-toi une arche en bois résineux, tu la feras en roseaux et tu l’enduiras de bitume en dedans et en dehors. (6:14) | Genèse 6:14-14 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Fais-toi une arche de bois de gopher ; tu disposeras cette arche en cellules, et tu l’enduiras de poix en dedans et en dehors. (6:14) | Genèse 6:14-14 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Fais-toi une arche en bois d’arbres résineux. Tu feras des compartiments dans l’arche, et tu devras la couvrir de goudron en dedans et en dehors. (6:14) | Genèse 6:14-14 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Fais-toi un bateau avec des arbres résineux. Tu disposeras cette arche en compartiments et tu l’enduiras de poix dedans et dehors. (6:14) | Genèse 6:14-14 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Fais-toi une arche en bois résineux. Tu y feras des compartiments et tu la recouvriras de goudron à l’intérieur et à l’extérieur. (6:14) | Genèse 6:14-14 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 ¶ Fais-toi une arche de bois de gopher : tu feras des pièces dans l’arche : et tu la calfateras d’asphalte à l’intérieur et à l’extérieur. (6:14) | Genèse 6:14-14 |