Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Il monta aussi avec lui des chariots, et des gens de cheval ; tellement qu’il y eut un fort gros camp. (50:9) Genèse
50:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 And there went up with him both chariots and horsemen : and it was a very great company. (50:9) Genesis
50:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Il eut aussi avec lui des chariots et des gens de cheval, tellement qu’il y eut un fort gros camp. (50:9) Genèse
50:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
9 et il avait une escorte de chars et de cavaliers, de sorte que la caravane était très considérable. (50:9) Genèse
50:9-9
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 Il y eut aussi des chariots et des cavaliers qui le suivirent ; et il se trouva là une grande multitude de personnes. (50:9) Genèse
50:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Et il monta avec lui des chars et des cavaliers, et le camp fut très considérable. (50:9) Genèse
50:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 Il était suivi de chariots et de cavaliers ; et il y eut une foule considérable. (50:9) Genèse
50:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux. (50:9) Genèse
50:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 Et avec lui montèrent aussi des chariots et des cavaliers ; et il y eut un très-gros camp. (50:9) Genèse
50:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 Il y eut aussi des chariots et des cavaliers qui le suivirent ; et il se trouva là une grande multitude de personnes. (50:9) Genèse
50:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
9 Il y eut à sa suite et des chars et des cavaliers ; le convoi fut très considérable. (50:9) Genèse
50:9-9
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux. (50:9) Genèse
50:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 Il montait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux. (50:9) Genèse
50:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 Avec lui montèrent aussi des chars et des charriers : c’était un cortège très imposant. (50:9) Genèse
50:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux. (50:9) Genèse
50:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 Avec lui montèrent aussi chars et cavaliers, et le camp devint très nombreux. (50:9) Genèse
50:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, de sorte que le cortège était très nombreux. (50:9) Genèse
50:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 Il y avait aussi des chars et des cavaliers. Le camp était très important. (50:9) Genèse
50:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Et montèrent avec lui des chariots et des cavaliers : et ce fut une très grande compagnie. (50:9) Genèse
50:9-9