1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Et Joseph dit à ses frères : Je m’en vais mourir, et Dieu ne manquera pas de vous visiter, et il vous fera remonter de ce pays au pays dont il a juré à Abraham, Isaac et à Jacob. (50:24) | Genèse 50:24-24 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 And Joseph said unto his brethren, I die : and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob. (50:24) | Genesis 50:24-24 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Joseph dit ensuite à ses frères : Je vais mourir, et Dieu ne manquera point de vous visiter, et il vous fera remonter de ce pays, au pays qu’il a juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob. (50:24) | Genèse 50:24-24 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 Et Joseph dit à ses frères : Je vais mourir et Dieu prendra soin de vous, et vous fera remonter de ce pays-ci au pays qu’il a promis par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob. (50:24) | Genèse 50:24-24 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 Joseph dit ensuite à ses frères : Dieu vous visitera après ma mort, et il vous fera passer de cette terre à celle qu’il a juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob. (50:23) | Genèse 50:23-23 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 Et Joseph dit à ses frères : Je vais mourir ; mais Dieu vous visitera certainement, et vous fera remonter de cette terre-ci dans la terre qu’il a juré [de donner] à Abraham, à Isaac et à Jacob. (50:24) | Genèse 50:24-24 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Joseph dit ensuite à ses frères : Après ma mort Dieu vous visitera, et il vous fera passer de cette terre dans celle qu’il a juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob. (50:23) | Genèse 50:23-23 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Joseph dit à ses frères : Je vais mourir ! Mais Dieu vous visitera, et il vous fera remonter de ce pays-ci dans le pays qu’il a juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob. (50:24) | Genèse 50:24-24 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Et Joseph dit à ses frères : Je meurs, et Dieu vous visitera certainement, et vous fera monter de ce pays-ci dans le pays qu’il a promis par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob. (50:24) | Genèse 50:24-24 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Joseph dit ensuite à ses frères : Dieu vous visitera après ma mort, et il vous fera passer de cette terre à celle qu’il avait juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob. (50:23) | Genèse 50:23-23 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 Joseph dit à ses frères : « Je vais mourir. Sachez que le Seigneur vous visitera et vous ramènera de ce pays dans celui qu’il a promis par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob. » (50:24) | Genèse 50:24-24 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Joseph dit à ses frères : Je vais mourir ! Mais Dieu vous visitera, et il vous fera remonter de ce pays-ci dans le pays qu’il a juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob. (50:24) | Genèse 50:24-24 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Joseph dit à ses frères : “ Pour moi, je vais mourir ; mais Dieu vous visitera certainement et vous fera remonter de ce pays dans le pays qu’il a juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob. ˮ (50:24) | Genèse 50:24-24 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 Enfin Joseph dit à ses frères : « Je vais mourir, mais Dieu vous visitera et vous fera remonter de ce pays dans le pays qu’il a promis par serment à Abraham, Isaac et Jacob. » (50:24) | Genèse 50:24-24 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Joseph dit à ses frères : Je vais mourir ! Mais Dieu vous visitera, et il vous fera remonter de ce pays-ci dans le pays qu’il a juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob. (50:24) | Genèse 50:24-24 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 Finalement Joseph dit à ses frères : “ Je suis en train de mourir, mais Dieu ne manquera pas de s’occuper de vous et, à coup sûr, il vous fera monter de ce pays vers le pays au sujet duquel il a juré à Abraham, à Isaac et à Jacob. ” (50:24) | Genèse 50:24-24 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 Joseph dit à ses frères : « Je vais mourir, mais Dieu interviendra pour vous et vous fera remonter de ce pays-ci jusque dans le pays qu’il a juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob. » (50:24) | Genèse 50:24-24 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 Finalement Joseph dit à ses frères : « Je vais bientôt mourir, mais il est certain que Dieu s’occupera de vous, qu’il vous fera sortir de ce pays et entrer dans le pays qu’il a juré à Abraham, à Isaac et à Jacob de leur donner. » (50:24) | Genèse 50:24-24 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Et Joseph dit à ses frères : Je meurs : et Dieu sûrement vous visitera, et vous fera sortir de ce pays, vers la terre qu’il a jurée à Abraham, à Isaac et à Jacob. (50:24) | Genèse 50:24-24 |