| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Joseph donc demeura en Egypte, lui et la maison de son père, et vécut cent et dix ans, (50:22) 23 Et Joseph vit des enfants d’Ephraim, jusqu’à la troisième génération. Makir aussi, fils de Manassé, eut des enfants qui furent élevés sur les genoux de Joseph. (50:23) | Genèse 50:22-23 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father’s house : and Joseph lived an hundred and ten years. (50:22) 23 And Joseph saw Ephraim’s children of the third generation : the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph’s knees. (50:23) | Genesis 50:22-23 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Joseph donc demeura en Egypte, lui et la maison de son père, et il vécut cent et dix ans. (50:22) 23 Et Joseph vit les enfans d’Ephraïm jusqu’à la troisième génération. Makir aussi, fils de Manassé, eut des enfans qui furent élevés sur les genoux de Joseph. (50:23) | Genèse 50:22-23 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 Ainsi Joseph demeura en Égypte, lui et la maison de son père, et Joseph vécut cent-dix ans. (50:22) 23 Et Joseph vit les fils d’Ephraïm jusqu’à la troisième génération, et les fils de Machir, fils de Manassé, furent aussi reçus à leur naissance sur les genoux de Joseph. (50:23) | Genèse 50:22-23 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Il demeura en Egypte avec toute la maison de son père, et il vécut cent dix ans. (50:22a) 23 Il vit les enfants d’Ephraïm jusqu’à la troisième génération. Machir, fils de Manassé, eut aussi des enfants, qui furent élevés sur les genoux de Joseph. (50:22b) | Genèse 50:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Joseph habita en Egypte, lui et la maison de son père ; et Joseph vécut cent dix ans. (50:22) 23 Et Joseph vit les fils d’Ephraïm à la troisième génération ; [et] aussi les fils de Makir, fils de Manassé, naquirent sur les genoux de Joseph. (50:23) | Genèse 50:22-23 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Il continua d’habiter en Égypte, au milieu de toute la famille de son père, et vécut cent dix ans. (50:22a) 23 Il vit les enfants d’Éphraïm jusqu’à la troisième génération. Machir, fils de Manassé, eut aussi des enfants, qui furent élevés sur les genoux de Joseph. (50:22b) | Genèse 50:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Joseph demeura en Égypte, lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans. (50:22) 23 Joseph vit les fils d’Éphraïm jusqu’à la troisième génération ; et les fils de Makir, fils de Manassé, naquirent sur ses genoux. (50:23) | Genèse 50:22-23 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Et Joseph habita en Égypte, lui et la maison de son père ; et Joseph vécut cent dix ans. (50:22) 23 Et Joseph vit les fils d’Éphraïm de la troisième [génération] ; les fils aussi de Makir, fils de Manassé, naquirent sur les genoux de Joseph. (50:23) | Genèse 50:22-23 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Il demeura dans l’Égypte avec toute la maison de son père, et il vécut cent dix ans. (50:22a) 23 Il vit les enfants d’Ephraïm jusqu à la troisième génération. Machir, fils de Manassé, eut aussi des enfants, qui naquirent sur les genoux de Joseph. (50:22b) | Genèse 50:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 Joseph demeura en Égypte, lui et la famille de son père et il vécut cent dix ans. (50:22) 23 Il vit naître à Éphraïm des enfants de la troisième génération ; de même les enfants de Makir, fils de Manassé, naquirent sur les genoux de Joseph. (50:23) | Genèse 50:22-23 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Joseph demeura en Égypte, lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans. (50:22) 23 Joseph vit les fils d’Éphraïm jusqu’à la troisième génération ; et les fils de Makir, fils de Manassé, naquirent sur ses genoux. (50:23) | Genèse 50:22-23 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 Joseph demeura en Égypte, lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans. (50:22) 23 Joseph vit les fils d’Ephraïm jusqu’à la troisième génération ; des fils de Machir, fils de Manassé, naquirent aussi sur les genoux de Joseph. (50:23) | Genèse 50:22-23 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Ainsi Joseph et la famille de son père demeurèrent en Egypte, et Joseph vécut 110 ans. (50:22) 23 Joseph vit les arrière-petits-enfants qu’il eut d’Ephraïm, de même les enfants de Makir, fils de Manassé, naquirent sur les genoux de Joseph. (50:23) | Genèse 50:22-23 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Joseph demeura en Egypte, lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans. (50:22) 23 Joseph vit les fils d’Ephraïm jusqu’à la troisième génération ; et les fils de Makir, fils de Manassé, naquirent sur ses genoux. (50:23) | Genèse 50:22-23 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Et Joseph continua d’habiter en Égypte, lui et la maison de son père ; et Joseph vécut cent dix ans. (50:22) 23 Et Joseph put voir les fils d’Éphraïm de la troisième génération [et] aussi les fils de Makir le fils de Manassé. Ils naquirent sur les genoux de Joseph. (50:23) | Genèse 50:22-23 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Joseph habita en Egypte, ainsi que la famille de son père. Il vécut 110 ans. (50:22) 23 Joseph vit les fils d’Ephraïm jusqu’à la troisième génération et il tint même les fils de Makir, le fils de Manassé, sur ses genoux à leur naissance. (50:23) | Genèse 50:22-23 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Joseph continua d’habiter en Égypte, lui ainsi que la famille de son père. Il vécut 110 ans. (50:22) 23 Il vit les fils d’Éphraïm jusqu’à la troisième génération, ainsi que les fils de Makir, le fils de Manassé. Ils naquirent sur les genoux de Joseph. (50:23) | Genèse 50:22-23 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 ¶ Et Joseph demeura en Égypte, lui et la maison de son père : et Joseph vécut cent dix ans. (50:22) 23 Et Joseph vit les enfants d’Ephraïm jusqu’à la troisième génération : les enfants aussi de Machir, le fils de Manasseh furent élevés sur les genoux de Joseph. (50:23) | Genèse 50:22-23 |