1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 28 Lémec aussi vécut cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra un fils. (5:28) | Genèse 5:28-28 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son : (5:28) | Genesis 5:28-28 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 28 Lémec aussi vécut cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra un fils. (5:28) | Genèse 5:28-28 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 28 Et Lémech ayant vécu cent quatre-vingt-deux ans engendra un fils. (5:28) | Genèse 5:28-28 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 28 Lamech ayant vécu cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils, (5:28) | Genèse 5:28-28 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 28 Lémec vécut cent quatre-vingt-deux ans, et engendra un fils. (5:28) | Genèse 5:28-28 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 28 Lamech, ayant vécu cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils, (5:28) | Genèse 5:28-28 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 28 Lémec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils. (5:28) | Genèse 5:28-28 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 28 Et Lémec vécut cent quatre-vingt-deux ans, et engendra un fils ; (5:28) | Genèse 5:28-28 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 28 Lamech, ayant vécu cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils, (5:28) | Genèse 5:28-28 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 28 Lamec, ayant vécu cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils. (5:28) | Genèse 5:28-28 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 28 Lémec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils. (5:28) | Genèse 5:28-28 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 28 Lamech vécut cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra un fils. (5:28) | Genèse 5:28-28 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 28 Quand Lamek eut 182 ans, il engendra un fils. (5:28) | Genèse 5:28-28 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 28 Lémec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils. (5:28) | Genèse 5:28-28 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 28 Et Lamek vécut cent quatre-vingt-deux ans. Puis il devint père d’un fils. (5:28) | Genèse 5:28-28 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 28 A l’âge de 182 ans, Lémec eut un fils. (5:28) | Genèse 5:28-28 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 28 Lamek vécut 182 ans, puis il devint père d’un fils. (5:28) | Genèse 5:28-28 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 28 ¶ Et Lamech vécut cent quatre-vingt-deux ans, et engendra un fils : (5:28) | Genèse 5:28-28 |