Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Tout le temps donc qu’Enos vécut, fut neuf cent cinq ans ; puis il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 And all the days of Enos were nine hundred and five years : and he died. (5:11) Genesis
5:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Tout le temps donc qu’Enos vécut, fut neuf cent cinq ans ; puis il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 Et tous les jours d’Enos furent neuf cent-cinq ans ; puis il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 Et tout le temps de la vie d’Enos ayant été de neuf cent cinq ans, il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Tous les jours d’Enosch furent de neuf cent cinq ans ; et il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Et tout le temps de la vie d’Énos fut de neuf cent cinq ans, et il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Tous les jours d’Énosch furent de neuf cent cinq ans ; puis il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Et tous les jours d’Énosh furent neuf cent cinq ans ; et il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Et tout le temps de la vie d’Enos fut de neuf cent cinq ans, et il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 Tous les jours d’Énos furent de neuf cent cinq ans, après quoi il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Tous les jours d’Énosch furent de neuf cent cinq ans ; puis il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Tout le temps qu’Enos vécut fut de neuf cent cinq ans, et il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 Toute la durée de la vie d’Enosh fut de 905 ans, puis il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Tous les jours d’Enosch furent de neuf cent cinq ans ; puis il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Ainsi tous les jours d’Énosh se montèrent à neuf cent cinq ans, et il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 Enosh vécut en tout 905 ans, puis il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Énosh vécut donc en tout 905 ans, puis il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Et tous les jours d’Enos furent de neuf cent cinq ans : et il mourut. (5:11) Genèse
5:11-11