1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 JUDA, quant à toi, tes frères te loueront : ta main sera sur le collet de tes ennemis ; les fils de ton père se prosterneront devant toi. (49:8) | Genèse 49:8-8 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 Judah, thou art he whom thy brethren shall praise : thy hand shall be in the neck of thine enemies ; thy father’s children shall bow down before thee. (49:8) | Genesis 49:8-8 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 JUDA, quant à toi, tes frères te loueront ; ta main sera sur le cou de tes ennemis ; les fils de ton père se prosterneront devant toi. (49:8) | Genèse 49:8-8 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Juda, c’est toi que tes frères loueront ; ta main saisit le col de tes ennemis, les fils de ton père s’inclineront devant toi. (49:8) | Genèse 49:8-8 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Juda, vos frères vous loueront : votre main mettra sous le joug vos ennemis ; les enfants de votre père vous adoreront. (49:8) | Genèse 49:8-8 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Toi, Juda ! tes frères te loueront. Ta main sera sur la nuque de tes ennemis. Les fils de ton père se prosterneront devant toi. (49:8) | Genèse 49:8-8 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Juda, vos frères vous loueront ; votre main mettra vos ennemis sous le joug ; les enfants de votre père vous adoreront. (49:8) | Genèse 49:8-8 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Juda, tu recevras les hommages de tes frères ; ta main sera sur la nuque de tes ennemis. les fils de ton père se prosterneront devant toi. (49:8) | Genèse 49:8-8 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Toi, Juda, tes frères te loueront ; ta main sera sur la nuque de tes ennemis ; les fils de ton père se prosterneront devant toi. (49:8) | Genèse 49:8-8 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Juda, tes frères te loueront, ta main sera sur le cou de tes ennemis ; les enfants de ton père se prosterneront devant toi. (49:8) | Genèse 49:8-8 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Pour toi, Juda, tes frères te rendront hommage ; ta main fera ployer le cou de tes ennemis ; les enfants de ton père s’inclineront devant toi ! (49:8) | Genèse 49:8-8 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Juda, tu recevras les hommages de tes frères ; ta main sera sur la nuque de tes ennemis. les fils de ton père se prosterneront devant toi. (49:8) | Genèse 49:8-8 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Toi, JUDA, tes frères te loueront ; ta main sera sur le cou de tes ennemis ; les fils de ton père se prosterneront devant toi. (49:8) | Genèse 49:8-8 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Juda, toi, tes frères te loueront, ta main est sur la nuque de tes ennemis et les fils de ton père s’inclineront devant toi. (49:8) | Genèse 49:8-8 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Juda, tu recevras les hommages de tes frères ; Ta main sera sur la nuque de tes ennemis. Les fils de ton père se prosterneront devant toi. (49:8) | Genèse 49:8-8 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 “ Quant à toi, Juda, tes frères te loueront. Ta main sera sur la nuque de tes ennemis. Les fils de ton père se prosterneront devant toi. (49:8) | Genèse 49:8-8 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 Juda, c’est toi que tes frères célébreront. Ta main sera sur la nuque de tes ennemis. Les fils de ton père se prosterneront devant toi. (49:8) | Genèse 49:8-8 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 « Toi, Juda, tu recevras des louanges de tes frères. Ta main sera sur la nuque de tes ennemis. Les fils de ton père s’inclineront devant toi. (49:8) | Genèse 49:8-8 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 ¶ Judah, tu es celui que tes frères loueront : ta main sera sur le cou de tes ennemis : les enfants de ton père se courberont devant toi. (49:8) | Genèse 49:8-8 |