Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Maudite soit leur colère, car elle a été violente ; et leur furie, car elle a été roide ; je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël. (49:7) Genèse
49:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 Cursed be their anger, for it was fierce ; and their wrath, for it was cruel : I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel. (49:7) Genesis
49:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Que leur colère soit maudite, car elle a été violente ; et leur fureur, car elle a été rude ! Je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël. (49:7) Genèse
49:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Maudit soit leur courroux, car il fut violent, et leur fureur, car elle fut cruelle ! Je les distribuerai dans Jacob et les disséminerai dans Israël. (49:7) Genèse
49:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Que leur fureur soit maudite, parce qu’elle est opiniâtre, et que leur colère soit en exécration, parce qu’elle est dure et inflexible ! Je les diviserai dans Jacob, et je les disperserai dans Israël. (49:7) Genèse
49:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Maudite soit leur colère, car elle est inflexible , et leur fureur, car elle est dure ! Je les diviserai en Jacob, et je les disperserai en Israël. (49:7) Genèse
49:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Maudite soit leur fureur, parce qu’elle est opiniâtre, et leur colère, parce qu’elle est inflexible : je les diviserai dans Jacob, et je les disperserai dans Israël. (49:7) Genèse
49:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Maudite soit leur colère, car elle est violente, et leur fureur, car elle est cruelle ! je les séparerai dans Jacob, et je les disperserai dans Israël. (49:7) Genèse
49:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Maudite soit leur colère, car elle a été violente ; et leur furie, car elle a été cruelle ! Je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël. (49:7) Genèse
49:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Que leur fureur soit maudite, parce qu’elle est opiniâtre, et que leur colère soit en exécration, parce qu’elle est dure. Je les diviserai dans Jacob, et je les disperserai dans Israël. (49:7) Genèse
49:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 Maudite soit leur colère, car elle fut malfaisante et leur indignation, car elle a été funeste ! Je veux les séparer dans Jacob, les disperser en Israël. (49:7) Genèse
49:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Maudite soit leur colère, car elle est violente, et leur fureur, car elle est cruelle ! je les séparerai dans Jacob, et je les disperserai dans Israël. (49:7) Genèse
49:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Maudite soit leur colère, car elle a été violente, et leur fureur, car elle a été cruelle ! Je les diviserai en Jacob, et je les disperserai en Israël. (49:7) Genèse
49:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Maudite leur colère pour sa rigueur, maudite leur fureur pour sa dureté. Je les diviserai dans Jacob, je les disperserai dans Israël. (49:7) Genèse
49:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Maudite soit leur colère, car elle est violente, Et leur fureur, car elle est cruelle ! Je les séparerai dans Jacob, Et je les disperserai dans Israël. (49:7) Genèse
49:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Maudite soit leur colère, car elle est cruelle, et leur fureur, car elle se montre brutale. Que je les répartisse en Jacob et que je les disperse en Israël. (49:7) Genèse
49:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Maudite soit leur colère, car elle est violente, et leur fureur, car elle est cruelle ! Je les séparerai dans Jacob, je les disperserai dans Israël. (49:7) Genèse
49:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Que leur colère et leur fureur soient maudites, car leur colère est cruelle et leur fureur est brutale. Que je les éparpille en Jacob et que je les disperse en Israël. (49:7) Genèse
49:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Maudite soit leur colère, car elle était féroce : et leur courroux, car il était cruel : je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël. (49:7) Genèse
49:7-7