Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
31 C’est là qu’on a enterré Abraham avec Sara sa femme ; c’est là qu’on a enterré Isaac et Rébecca sa femme ; et c’est là que j’ai enterré Léa. (49:31) Genèse
49:31-31
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
31 There they buried Abraham and Sarah his wife ; there they buried Isaac and Rebekah his wife ; and there I buried Leah. (49:31) Genesis
49:31-31
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
31 C’est là qu’on a enterré Abraham avec Sara sa femme ; c’est là qu’on a enterré Isaac et Rébecca sa femme ; c’est là que j’ai enterré Léa. (49:31) Genèse
49:31-31
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
31 c’est là qu’ont reçu la sépulture Abraham et Sarah, sa femme ; c’est là qu’ont reçu la sépulture Isaac et Rebecca, sa femme, et c’est là que j’ai donné la sépulture à Léa, (49:31) Genèse
49:31-31
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
31 C’est là qu’il a été enseveli avec Sara, sa femme. C’est aussi où Isaac a été enseveli avec Rebecca, sa femme, et où Lia est encore ensevelie. (49:31) Genèse
49:31-31
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
31 Là on a enterré Abraham et Sara, sa femme, là on a enterré Isaac et Rebecca, sa femme, et là j’ai enterré Léa. (49:31) Genèse
49:31-31
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
31 Il y a été enseveli avec Sara, sa femme ; là aussi Isaac fut enseveli avec Rébecca, sa femme ; là encore est ensevelie Lia. (49:31) Genèse
49:31-31
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
31 Là on a enterré Abraham et Sara, sa femme ; là on a enterré Isaac et Rebecca, sa femme ; et là j’ai enterré Léa. (49:31) Genèse
49:31-31
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
31 là on a enterré Abraham et Sara, sa femme ; là on a enterré Isaac et Rebecca, sa femme ; et là j’ai enterré Léa. (49:31) Genèse
49:31-31
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
31 C’est là qu’il a été enseveli avec Sara sa femme. C’est là qu’aussi Isaac a été enseveli avec Rébecca sa femme, et que Lia est pareillement ensevelie. (49:31) Genèse
49:31-31
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
31 Là furent enterrés Abraham et Sara son épouse ; là furent enterrés Isaac et Rébecca son épouse et là j’ai enterré Léa. (49:31) Genèse
49:31-31
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
31 Là on a enterré Abraham et Sara, sa femme ; là on a enterré Isaac et Rebecca, sa femme ; et là j’ai enterré Léa. (49:31) Genèse
49:31-31
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
31 C’est là qu’on a enterré Abraham et Sara, sa femme, c’est là qu’on a enterré Isaac et Rebecca, sa femme, et c’est là que j’ai enterré Lia. ˮ (49:31) Genèse
49:31-31
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
31 Là furent ensevelis Abraham et sa femme Sara, là furent ensevelis Isaac et sa femme Rébecca, là j’ai enseveli Léa. (49:31) Genèse
49:31-31
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
31 Là on a enterré Abraham et Sara, sa femme ; là on a enterré Isaac et Rebecca, sa femme ; et là j’ai enterré Léa. (49:31) Genèse
49:31-31
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
31 C’est là qu’on a enterré Abraham et Sara sa femme. C’est là qu’on a enterré Isaac et Rébecca sa femme, et c’est là que j’ai enterré Léa. (49:31) Genèse
49:31-31
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
31 C’est là qu’on a enterré Abraham et sa femme Sara, là qu’on a enterré Isaac et sa femme Rebecca, et c’est là que j’ai enterré Léa. (49:31) Genèse
49:31-31
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
31 C’est là qu’on a enterré Abraham et sa femme Sara. C’est là qu’on a enterré Isaac et sa femme, Rébecca. Et c’est là que j’ai enterré Léa. (49:31) Genèse
49:31-31
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
31 Là ils enterrèrent Abraham et Sarah, sa femme : là ils enterrèrent Isaac et Rebekah, sa femme : et là, j’ai enterré Leah. (49:31) Genèse
49:31-31