Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 RUBEN, qui es mon premier-né, ma force, et le commencement de ma vigueur ; qui excelles en dignité, et qui excelles [aussi] en force ; (49:3) Genèse
49:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power : (49:3) Genesis
49:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 RUBEN, tu es mon premier-né, ma force, et le commencement de ma vigueur, grand en dignité et grand en force. (49:3) Genèse
49:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 Ruben, tu es mon premier-né, ma vigueur, et les prémices de ma virilité ; tu as la prééminence du rang, la prééminence de la force. (49:3) Genèse
49:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Ruben, mon fils aîné, vous étiez toute ma force, et vous êtes devenu la principale cause de ma douleur : vous deviez être le plus favorisé dans les dons, et le plus grand en autorité et en commandement. (49:3) Genèse
49:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Ruben ! tu es mon premier-né, ma force, et le commencement de ma vigueur ; Excellence de dignité, et excellence de force ! (49:3) Genèse
49:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Ruben, mon fils aîné, vous, ma force, et la principale cause de ma douleur, vous deviez être le plus favorisé dans les dons, le plus grand en autorité. (49:3) Genèse
49:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Ruben, toi, mon premier-né, ma force et les prémices de ma vigueur, supérieur en dignité et supérieur en puissance, (49:3) Genèse
49:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Ruben, tu es mon premier-né, ma force, et le commencement de ma vigueur, prééminent en dignité, et prééminent en force ! (49:3) Genèse
49:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Ruben, mon premier-né, ma force, et la principale cause de ma douleur : tu devais être le plus favorisé dans les dons, et le plus grand en autorité. (49:3) Genèse
49:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Ruben ! Tu fus mon premier-né, mon orgueil et les prémices de ma vigueur : le premier en dignité, le premier en puissance. (49:3) Genèse
49:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Ruben, toi, mon premier-né, ma force et les prémices de ma vigueur, supérieur en dignité et supérieur en puissance, (49:3) Genèse
49:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 RUBEN, toi, mon premier-né, ma force, et le premier fruit de ma vigueur, supérieur en dignité et supérieur en puissance, (49:3) Genèse
49:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Ruben, tu es mon premier-né, ma vigueur, les prémices de ma virilité, comble de fierté et comble de force, (49:3) Genèse
49:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Ruben, toi, mon premier-né, Ma force et les prémices de ma vigueur, Supérieur en dignité et supérieur en puissance, (49:3) Genèse
49:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 “ Ruben, tu es mon premier-né, ma vigueur et le commencement de ma puissance procréatrice, l’excellence en dignité et l’excellence en force. (49:3) Genèse
49:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Ruben, toi, mon aîné, toi qui es ma force et le premier de mes enfants, supérieur en dignité et en puissance, (49:3) Genèse
49:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 « Ruben, tu es mon premier-né, ma vigueur, le début de ma puissance procréatrice ; tu étais supérieur en dignité et en force. (49:3) Genèse
49:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Ruben, tu es mon premier-né, ma puissance, et le commencement de ma vigueur, l’excellence de dignité et l’excellence de pouvoir : (49:3) Genèse
49:3-3