Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 [Cela est procédé] du [Dieu] Fort de ton père, lequel t’aidera ; et du Tout-Puissant, qui te comblera des bénédictions des cieux en haut ; des bénédictions de l’abîme d’embas ; des bénédictions des mamelles et de la matrice. (49:25) Genèse
49:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 Even by the God of thy father, who shall help thee ; and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth under, blessings of the breasts, and of the womb : (49:25) Genesis
49:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Cela est procédé du Dieu fort de ton père, qui t’aidera, et du Tout-Puissant, qui te comblera des bénédictions des cieux en haut, des bénédictions de l’abîme en bas, des bénédictions du lait des mamelles, et de la matrice. (49:25) Genèse
49:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
25 la main du Dieu de ton père, qui fut ton aide, du Tout-Puissant qui t’a béni, répande les bénédictions du ciel exhaussé, les bénédictions des ondes de la couche inférieure, les bénédictions des mamelles et de la maternité. (49:25) Genèse
49:25-25
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 Le Dieu de votre père sera votre protecteur, et le Tout-Puissant vous comblera des bénédictions du haut du ciel, des bénédictions de l’abîme des eaux d’en bas, des bénédictions du lait des mamelles et du fruit des entrailles. (49:25) Genèse
49:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 par le Dieu de ton père qui t’aidera, par le Tout-Puissant qui te bénira. Bénédictions des cieux en haut ! Bénédictions de l’abîme qui est couché en bas ! Bénédictions des mamelles et du sein maternel ! (49:25) Genèse
49:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Le Dieu de votre père sera votre protecteur, et le Tout-Puissant vous comblera des bénédictions du ciel, des bénédictions de l’abîme des eaux, des bénédictions des mamelles et des entrailles. (49:25) Genèse
49:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 C’est l’œuvre du Dieu de ton père, qui t’aidera ; c’est l’œuvre du Tout puissant, qui te bénira des bénédictions des cieux en haut, des bénédictions des eaux en bas, des bénédictions des mamelles et du sein maternel. (49:25) Genèse
49:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 De là est le berger, la pierre d’Israël : du Dieu de ton père, et il t’aidera ; et du Tout-Puissant, et il te bénira des bénédictions des cieux en haut, des bénédictions de l’abîme qui est en bas, des bénédictions des mamelles et de la matrice. (49:25) Genèse
49:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Le Dieu de ton père sera ton protecteur, et le Tout-Puissant te comblera des bénédictions du haut du ciel, des bénédictions de l’abîme des eaux d’en bas, des bénédictions du lait des mamelles et du fruit des entrailles. (49:25) Genèse
49:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
25 grâce au Dieu de ton père, qui sera ton appui et au Tout-Puissant, qui te bénira des bénédictions supérieures du ciel, des bénédictions souterraines de l’abîme, des bénédictions des mamelles et des entrailles ! Les vœux de ton père, (49:25) Genèse
49:25-25
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 C’est l’œuvre du Dieu de ton père, qui t’aidera ; c’est l’œuvre du Tout puissant, qui te bénira des bénédictions des cieux en haut, des bénédictions des eaux en bas, des bénédictions des mamelles et du sein maternel. (49:25) Genèse
49:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Que du Dieu de ton père — il t’aidera ! — et du Tout-Puissant — il te bénira ! te viennent les bénédictions du ciel en haut, les bénédictions de l’abîme en bas, les bénédictions des mamelles et du sein maternel ! (49:25) Genèse
49:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 par le Dieu de ton père, qui te secourt, par El Shaddaï qui bénit : Bénédictions des cieux en haut, bénédictions de l’abîme couché en bas, bénédictions des mamelles et du sein, (49:25) Genèse
49:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 C’est l’œuvre du Dieu de ton père, qui t’aidera ; C’est l’œuvre du Tout-Puissant, qui te bénira Des bénédictions des cieux en haut, Des bénédictions des eaux en bas, Des bénédictions des mamelles et du sein maternel. (49:25) Genèse
49:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 Il vient du Dieu de ton père, et il t’aidera ; il est avec le Tout-Puissant et il te bénira des bénédictions des cieux, là-haut, des bénédictions de l’abîme d’eau qui gît en bas, des bénédictions des seins et de la matrice. (49:25) Genèse
49:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 C’est l’œuvre du Dieu de ton père, et il t’aidera ; c’est l’œuvre du Tout-Puissant, et il te bénira. Il t’accordera les bénédictions du ciel, les bénédictions de l’eau souterraine, les bénédictions de la mamelle et du ventre maternel. (49:25) Genèse
49:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Il vient du Dieu de ton père, et Dieu t’aidera. Il est avec le Tout-Puissant, et Dieu te bénira en te donnant les bénédictions qui descendent du ciel et celles qui montent des profondeurs du sol, ainsi que les bénédictions des seins et du ventre. (49:25) Genèse
49:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 C’est-à-dire par le Dieu de ton père, qui t’aidera ; et par le Tout-Puissant, qui te bénira de bénédictions du ciel en haut, de bénédictions de l’abîme qui s’étend en dessous, de bénédictions des seins et de l’utérus : (49:25) Genèse
49:25-25