1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Or il arriva après ces choses que l’on vint dire à Joseph : Voici, ton père est malade ; et il prit avec lui ses deux fils, Manassé et Ephraïm. (48:1) | Genèse 48:1-1 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 And it came to pass after these things, that one told Joseph, Behold, thy father is sick : and he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim. (48:1) | Genesis 48:1-1 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Or, il arriva après ces choses, qu’on vint dire à Joseph : Voici, ton père est malade. Alors il prit ses deux fils avec lui, Manassé et Ephraïm. (48:1) | Genèse 48:1-1 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Et après ces choses il arriva que l’on dit à Joseph : Voilà ton père malade. Et il prit avec lui ses deux fils, Manassé et Ephraïm. (48:1) | Genèse 48:1-1 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 APRÈS cela on vint dire un jour à Joseph que son père était malade : alors prenant avec lui ses deux fils, Manassé et Ephraïm, il alla le voir. (48:1) | Genèse 48:1-1 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Il arriva, après ces choses, qu’on dit à Joseph : Voici, ton père est malade. Et il prit avec lui ses deux fils, Manassé et Ephraïm. (48:1) | Genèse 48:1-1 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Quelque temps après, on annonça à Joseph que son père était malade : alors prenant avec lui ses deux fils, Manassé et Éphraïm, il alla le voir. (48:1) | Genèse 48:1-1 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Après ces choses, l’on vint dire à Joseph : Voici, ton père est malade. Et il prit avec lui ses deux fils, Manassé et Éphraïm. (48:1) | Genèse 48:1-1 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Et il arriva après ces choses, qu’on dit à Joseph : Voici, ton père est malade. Et il prit avec lui ses deux fils, Manassé et Éphraïm. (48:1) | Genèse 48:1-1 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Après cela on vint dire un jour à Joseph que son père était malade ; alors prenant avec lui ses deux fils Manassé et Ephraïm, il l’alla voir. (48:1) | Genèse 48:1-1 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 IL arriva, après ces faits, qu’on dit à Joseph : « Ton père est malade. » Et il partit emmenant ses deux fils, Manassé et Éphraïm. (48:1) | Genèse 48:1-1 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Après ces choses, l’on vint dire à Joseph : Voici, ton père est malade. Et il prit avec lui ses deux fils, Manassé et Éphraïm. (48:1) | Genèse 48:1-1 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Après ces choses, on vint dire à Joseph : “ Voici que ton père est malade. ˮ Il prit avec lui ses deux fils, Manassé et Ephraïm. (48:1) | Genèse 48:1-1 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Il arriva, après ces événements, qu’on dit à Joseph : « Voici que ton père est malade ! » et il emmena avec lui ses deux fils, Manassé et Ephraïm. (48:1) | Genèse 48:1-1 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Après ces choses, l’on vint dire à Joseph : Voici, ton père est malade. Et il prit avec lui ses deux fils, Manassé et Ephraïm. (48:1) | Genèse 48:1-1 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Or il arriva, après ces choses, qu’on dit à Joseph : “ Écoute, ton père s’affaiblit. ” Alors il prit avec lui ses deux fils, Manassé et Éphraïm. (48:1) | Genèse 48:1-1 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Après cela, on vint dire à Joseph : « Ton père est malade. » Il prit avec lui ses deux fils Manassé et Ephraïm. (48:1) | Genèse 48:1-1 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Après cela, on dit à Joseph : « Écoute, ton père s’affaiblit. » Alors il prit avec lui ses deux fils, Manassé et Éphraïm. (48:1) | Genèse 48:1-1 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Et il arriva après ces choses, que quelqu’un dit à Joseph : Voici, ton père est malade : et il prit avec lui ses deux fils, Manasseh et Ephraïm. (48:1) | Genèse 48:1-1 |