Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Le pays d’Egypte est à ta disposition ; fais habiter ton père et tes frères dans le meilleur endroit du pays ; qu’ils demeurent dans la terre de Goscen ; et si tu connais qu’il y ait parmi eux des hommes habiles tu les établiras gouverneurs sur tous mes troupeaux. (47:6) Genèse
47:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 The land of Egypt is before thee ; in the best of the land make thy father and brethren to dwell ; in the land of Goshen let them dwell : and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle. (47:6) Genesis
47:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Le pays d’Egypte est à ta disposition ; fais habiter ton père et tes frères dans le meilleur endroit du pays, qu’ils demeurent dans la terre de Gosçen. Et si tu connais qu’il y ait parmi eux des gens forts et robustes, tu les établiras sur tous mes troupeaux. (47:6) Genèse
47:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 tu as devant toi tout le pays d’Égypte ; établis ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays. Qu’ils s’établissent dans la contrée de Gosen ; et si tu connais parmi eux des hommes de ressource, fais-les inspecteurs des troupeaux que j’ai. (47:6) Genèse
47:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 Vous pouvez choisir dans toute l’Egypte ; faites-les demeurer dans l’endroit du pays qui vous paraîtra le meilleur, et donnez-leur la terre de Gessen. si vous connaissez qu’il y ait parmi eux des hommes habiles, donnez-leur l’intendance sur mes troupeaux. (47:6) Genèse
47:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 La terre d’Egypte est devant toi ; fais habiter ton père et tes frères dans le meilleur [endroit] de la terre : qu’ils habitent dans la terre de Goscen. Et si tu reconnais qu’il y ait parmi eux des hommes capables, tu les feras chefs de troupeaux sur ce qui est à moi. (47:6) Genèse
47:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 L’Égypte est devant vous ; faites-leur habiter la meilleure contrée, et donnez-leur la terre de Gessen. Si vous connaissez parmi eux des hommes habiles, établissez-les intendants de mes troupeaux. (47:6) Genèse
47:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Le pays d’Égypte est devant toi ; établis ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays. Qu’ils habitent dans le pays de Gosen ; et, si tu trouves parmi eux des hommes capables, mets-les à la tête de mes troupeaux. (47:6) Genèse
47:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 Le pays d’Égypte est devant toi ; fais habiter ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays : qu’ils demeurent dans le pays de Goshen ; et si tu connais qu’il y ait parmi eux des hommes capables, tu les établiras chefs des troupeaux qui sont à moi. (47:6) Genèse
47:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 Vous pouvez choisir dans toute l’Égypte ; faites-les demeurer dans l’endroit du pays qui vous paraîtra le meilleur, et donnez-leur la terre de Gessen. Que si vous connaissez qu’il y ait parmi eux des hommes habiles, donnez-leur l’intendance sur mes troupeaux. (47:6) Genèse
47:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 Le pays d’Égypte est mis à ta disposition ; établis, dans sa meilleure province, ton père et tes frères. Qu’ils habitent la terre de Gessen et si tu reconnais qu’il y ait parmi eux des hommes de mérite, nomme-les inspecteurs des bestiaux de mon domaine. » (47:6) Genèse
47:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Le pays d’Égypte est devant toi ; établis ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays. Qu’ils habitent dans le pays de Gosen ; et, si tu trouves parmi eux des hommes capables, mets-les à la tête de mes troupeaux. (47:6) Genèse
47:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 Qu’ils demeurent dans le pays de Gessen ; et, si tu trouves parmi eux des hommes capables, mets-les à la tête des troupeaux qui m’appartiennent. ˮ (47:6) Genèse
47:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 « Qu’ils habitent la terre de Goshèn et, si tu sais qu’il y a parmi eux des hommes capables, place-les comme régisseurs de mes propres troupeaux. » (47:6) Genèse
47:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Le pays d’Egypte est devant toi ; établis ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays. Qu’ils habitent dans le pays de Gosen ; et, si tu trouves parmi eux des hommes capables, mets-les à la tête de mes troupeaux. (47:6) Genèse
47:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Le pays d’Égypte est à ta disposition. Fais habiter ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays. Qu’ils habitent au pays de Goshèn, et si tu sais qu’il y a parmi eux des hommes courageux, il faudra que tu les établisses comme chefs de bétail sur ce qui m’appartient. ” (47:6) Genèse
47:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 L’Egypte est devant toi. Installe ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays. Qu’ils habitent dans la région de Gosen. Et si tu sais qu’il y a parmi eux des hommes capables, confie-leur la responsabilité de mes troupeaux. » (47:6) Genèse
47:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 L’Égypte est à ta disposition. Fais habiter ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays. Qu’ils habitent dans la région de Goshen. Et si tu sais qu’il y a parmi eux des hommes capables, confie-​leur mon bétail. » (47:6) Genèse
47:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Le pays d’Égypte est devant toi : fais demeurer ton père et tes frères dans le meilleur endroit du pays : qu’ils demeurent dans la terre de Goshen : et si tu connais quelques hommes d’activité parmi eux, alors tu les mettras responsables sur mon bétail. (47:6) Genèse
47:6-6