Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
27 Or Israël habita au pays d’Egypte, en la contrée de Goscen ; et ils en jouirent, et s’accrurent, et multiplièrent extrêmement. (47:27) Genèse
47:27-27
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
27 And Israel dwelt in the land of Egypt, in the country of Goshen ; and they had possessions therein, and grew, and multiplied exceedingly. (47:27) Genesis
47:27-27
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
27 Israël donc habita au pays d’Egypte, en la contrée de Gosçen, et ils en jouirent, et s’accrurent, et ils multiplièrent beaucoup. (47:27) Genèse
47:27-27
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
27 Et Israël habita au pays d’Égypte la contrée de Gosen, et ils y possédèrent, et ils furent féconds et ils y devinrent très nombreux. (47:27) Genèse
47:27-27
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
27 Israël demeura donc en Egypte, c’est-à-dire, dans la terre de Gessen, dont il jouit comme de son bien propre, et où sa famille s’accrut et se multiplia extraordinairement. (47:27) Genèse
47:27-27
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
27 Et Israël habita dans la terre d’Egypte, dans la terre de Goscen ; et ils y acquirent des propriétés, et fructifièrent, et se multiplièrent beaucoup. (47:27) Genèse
47:27-27
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
27 Israël demeura donc en Égypte, c’est-à-dire dans la terre de Gessen, qu’il posséda, et où sa famille s’accrut et se multiplia extraordinairement. (47:27) Genèse
47:27-27
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
27 Israël habita dans le pays d’Égypte, dans le pays de Gosen. Ils eurent des possessions, ils furent féconds et multiplièrent beaucoup. (47:27) Genèse
47:27-27
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
27 Et Israël habita dans le pays d’Égypte, dans le pays de Goshen ; et ils y acquirent des possessions, et fructifièrent, et multiplièrent extrêmement. (47:27) Genèse
47:27-27
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
27 Israël demeura donc en Égypte, c’est-à-dire dans la terre de Gessen, dont il jouit comme de son bien propre, et où sa famille s’accrut et se multiplia extraordinairement. (47:27) Genèse
47:27-27
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
27 Israël s’établit donc dans le pays d’Égypte, dans la province de Gessen ; ils en demeurèrent possesseurs, y crûrent et y multiplièrent prodigieusement. (47:27) Genèse
47:27-27
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
27 Israël habita dans le pays d’Égypte, dans le pays de Gosen. Ils eurent des possessions, ils furent féconds et multiplièrent beaucoup. (47:27) Genèse
47:27-27
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
27 Israël habita au pays d’Égypte, dans la contrée de Gessen ; ils y acquirent des possessions, ils furent féconds et multiplièrent beaucoup. (47:27) Genèse
47:27-27
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
27 Ainsi Israël s’établit au pays d’Egypte dans la terre de Goshèn. Ils y acquirent des propriétés, furent féconds et devinrent très nombreux. (47:27) Genèse
47:27-27
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
27 Israël habita dans le pays d’Egypte, dans le pays de Gosen. Ils eurent des possessions, ils furent féconds et multiplièrent beaucoup. (47:27) Genèse
47:27-27
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
27 Et Israël habitait au pays d’Égypte, au pays de Goshèn ; et ils s’y installèrent, furent féconds et devinrent très nombreux. (47:27) Genèse
47:27-27
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
27 Quant à Israël, il s’installa donc en Egypte dans la région de Gosen. Ils acquirent des propriétés, eurent des enfants et devinrent très nombreux. (47:27) Genèse
47:27-27
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
27 Israël et sa famille habitèrent en Égypte, dans la région de Goshen : ils s’y installèrent, eurent beaucoup d’enfants et devinrent très nombreux. (47:27) Genèse
47:27-27
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
27 ¶ Et Israël demeura dans le pays d’Égypte, dans la région de Goshen : et y eurent des possessions et s’accrurent, et multiplièrent extrêmement. (47:27) Genèse
47:27-27