1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 23 Et Joseph dit au peuple : Voici, je vous ai acquis aujourd’hui, vous et vos terres à Pharaon, voilà de la semence pour semer la terre. (47:23) | Genèse 47:23-23 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 23 Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh : lo, here is seed for you, and ye shall sow the land. (47:23) | Genesis 47:23-23 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 23 Et Joseph dit au peuple : Je vous ai acquis aujourd’hui, vous et vos terres, à Pharaon. Voici, je vous donne de la semence, afin que vous semiez la terre. (47:23) | Genèse 47:23-23 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 23 Alors Joseph dit au peuple : Voici, j’ai acheté aujourd’hui pour Pharaon vos personnes et vos terres ; voici des semences pour vous, ensemencez le sol. (47:23) | Genèse 47:23-23 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 23 Après cela Joseph dit au peuple : Vous voyez que vous êtes à Pharaon, vous et toutes vos terres. Je vais donc vous donner de quoi semer, et vous sèmerez vos champs, (47:23) | Genèse 47:23-23 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 23 Et Joseph dit au peuple : Voici, je vous ai achetés aujourd’hui, ainsi que votre sol, pour Pharaon. Voilà de la semence pour vous, et ensemencez le sol. (47:23) | Genèse 47:23-23 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 23 Après cela Joseph dit au peuple : Vous le voyez, vous êtes à Pharaon, vous et toutes vos terres ; recevez des semences, et ensemencez les champs, (47:23) | Genèse 47:23-23 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 23 Joseph dit au peuple : Je vous ai achetés aujourd’hui avec vos terres, pour Pharaon ; voici pour vous de la semence, et vous pourrez ensemencer le sol. (47:23) | Genèse 47:23-23 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 23 Et Joseph dit au peuple : Voici, je vous ai achetés aujourd’hui, et vos terres, pour le Pharaon. Voici de la semence pour vous : ensemencez la terre. (47:23) | Genèse 47:23-23 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 23 Après cela Joseph dit au peuple : Vous voyez que vous êtes au Pharaon, vous et toutes vos terres. Je vais donc vous donner de quoi semer, et vous ensemencerez vos champs, (47:23) | Genèse 47:23-23 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 23 Et Joseph dit au peuple : « Donc, je vous ai acheté aujourd’hui vous et vos terres pour Pharaon. Voici pour vous des grains, ensemencez la terre ; (47:23) | Genèse 47:23-23 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 23 Joseph dit au peuple : Je vous ai achetés aujourd’hui avec vos terres, pour Pharaon ; voici pour vous de la semence, et vous pourrez ensemencer le sol. (47:23) | Genèse 47:23-23 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 23 Joseph dit au peuple : “ Je vous ai acquis aujourd’hui avec vos terres pour Pharaon. Voici pour vous de la semence, ensemencez la terre. (47:23) | Genèse 47:23-23 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 23 Puis Joseph dit au peuple : « Donc, je vous ai maintenant acquis pour Pharaon, avec votre terroir. Voici pour vous de la semence, pour ensemencer votre terroir. (47:23) | Genèse 47:23-23 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 23 Joseph dit au peuple : Je vous ai achetés aujourd’hui avec vos terres, pour Pharaon ; voici pour vous de la semence, et vous pourrez ensemencer le sol. (47:23) | Genèse 47:23-23 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 23 Puis Joseph dit au peuple : “ Voyez ! Je vous ai achetés aujourd’hui, vous et vos terres, pour Pharaon. Voici de la semence pour vous, et vous devrez ensemencer la terre. (47:23) | Genèse 47:23-23 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 23 Joseph dit au peuple : « Je vous ai achetés aujourd’hui, ainsi que vos terres, pour le pharaon. Voici de la semence pour vous et vous pourrez ensemencer le sol. (47:23) | Genèse 47:23-23 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 23 Ensuite Joseph dit au peuple : « Écoutez ! Maintenant que je vous ai achetés, vous et vos terres, pour Pharaon, je vous donne de la semence. Vous devrez ensemencer la terre. (47:23) | Genèse 47:23-23 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 23 Et Joseph dit au peuple, Voici, je vous ai achetés et vos terres aujourd’hui pour Pharaon : voici, de la semence pour vous, et vous devez ensemencer la terre. (47:23) | Genèse 47:23-23 |