Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Et il fit passer le peuple dans les villes, depuis un bout des confins de l’Egypte, jusques à son autre bout. (47:21) Genèse
47:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 And as for the people, he removed them to cities from one end of the borders of Egypt even to the other end thereof. (47:21) Genesis
47:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Et il fit passer le peuple dans les villes, depuis une extrémité de l’Egypte jusques à l’autre. (47:21) Genèse
47:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
21 Quant au peuple, il le fit passer dans les villes d’un bout à l’autre du territoire de l’Égypte. (47:21) Genèse
47:21-21
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 avec tous les peuples, depuis une extrémité du royaume jusqu’à l’autre, (47:21) Genèse
47:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 Quant au peuple, il le fit passer dans les villes, d’un bout des limites de l’Egypte jusqu’à [l’autre] bout. (47:21) Genèse
47:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Avec toute la population, depuis une extrémité du royaume jusqu’à l’autre ; (47:21) Genèse
47:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 Il fit passer le peuple dans les villes, d’un bout à l’autre des frontières de l’Égypte. (47:21) Genèse
47:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 Et quant au peuple, il le fit passer dans les villes, d’un bout des limites de l’Égypte jusqu’à l’autre bout. (47:21) Genèse
47:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Avec tous les peuples, depuis une extrémité du royaume jusqu’à l’autre. (47:21) Genèse
47:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
21 A l’égard du peuple, il le transféra d’une ville dans l’autre, dans toute l’étendue du territoire égyptien. (47:21) Genèse
47:21-21
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 Il fit passer le peuple dans les villes, d’un bout à l’autre des frontières de l’Égypte. (47:21) Genèse
47:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Il fit passer le peuple dans les villes, d’une extrémité à l’autre du territoire de l’Égypte. (47:21) Genèse
47:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 Quant aux gens, il les réduisit en servage, d’un bout à l’autre du territoire égyptien. (47:21) Genèse
47:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 Il fit passer le peuple dans les villes, d’un bout à l’autre des frontières de l’Egypte. (47:21) Genèse
47:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 Quant au peuple, il le fit passer dans les villes d’un bout à l’autre du territoire d’Égypte. (47:21) Genèse
47:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 Quant à la population, il la déplaça dans les villes, d’un bout à l’autre des frontières de l’Egypte. (47:21) Genèse
47:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 Puis, partout en Égypte, il déplaça le peuple dans les villes. (47:21) Genèse
47:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Et quant au peuple, il le déplaça dans les villes, d’un bout des frontières de l’Égypte c’est-à-dire jusqu’à son autre bout. (47:21) Genèse
47:21-21