1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Alors ils amenèrent à Joseph leur bétail, et Joseph leur donna du pain pour des chevaux, pour des troupeaux de brebis, pour des troupeaux de bœufs, et pour des ânes ; ainsi il les sustenta de pain cette année-là, pour tous leurs troupeaux. (47:17) | Genèse 47:17-17 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 And they brought their cattle unto Joseph : and Joseph gave them bread in exchange for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses : and he fed them with bread for all their cattle for that year. (47:17) | Genesis 47:17-17 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Alors ils amenèrent à Joseph leur bétail ; et Joseph leur donna du pain, pour des chevaux, pour des troupeaux de brebis, pour des troupeaux de bœufs et pour des ânes. Ainsi il leur fournit du pain pour tous leurs troupeaux cette année-là. (47:17) | Genèse 47:17-17 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 Alors ils amenèrent leur bétail à Joseph, et il leur donna du pain en échange des chevaux, du menu et du gros bétail et des ânes, et il les fournit de pain cette année-là en échange de tout leur bétail. (47:17) | Genèse 47:17-17 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Ils lui amenèrent donc leurs troupeaux, et il leur donna du blé pour le prix de leurs chevaux, de leurs brebis, de leurs boeufs et de leurs ânes ; et il les nourrit cette année-là pour les troupeaux qu’il reçut d’eux en échange. (47:17) | Genèse 47:17-17 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Et ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph, et Joseph leur donna du pain contre les chevaux, et les troupeaux de menu bétail, et les troupeaux de gros bétail, et les ânes ; et il leur fournit du pain contre tous leurs troupeaux cette année là. (47:17) | Genèse 47:17-17 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Ils lui amenèrent donc leurs troupeaux, et il leur donna du blé pour le prix des chevaux, des brebis, des bœufs et des ânes. Il les nourrit cette année-là en échange de leurs troupeaux. (47:17) | Genèse 47:17-17 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph, et Joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de bœufs, et contre les ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux. (47:17) | Genèse 47:17-17 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 Et ils amenèrent leur bétail à Joseph ; et Joseph leur donna du pain contre des chevaux, et contre des troupeaux de menu bétail, et contre des troupeaux de gros bétail, et contre des ânes : et il les fournit de pain cette année-là contre tous leurs troupeaux. (47:17) | Genèse 47:17-17 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Ils lui amenèrent donc leurs troupeaux, et il leur donna du blé pour le prix de leurs chevaux, de leurs brebis, de leurs bœufs et de leurs ânes ; et il les nourrit cette année-là pour les troupeaux qu’il reçut d’eux en échange. (47:17) | Genèse 47:17-17 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 Ils amenèrent leur bétail à Joseph et Joseph leur donna du pain en échange des chevaux, du menu bétail, du gros bétail et des ânes ; ils les sustenta de nourriture, pour tout leur bétail, cette année-là. (47:17) | Genèse 47:17-17 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph, et Joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de bœufs, et contre les ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux. (47:17) | Genèse 47:17-17 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph, et Joseph leur donna du pain en échange des chevaux, des troupeaux de brebis et de bœufs, et des ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là, en échange de tous leurs troupeaux. (47:17) | Genèse 47:17-17 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph et celui-ci leur donna du pain pour prix des chevaux, du petit et du gros bétail et des ânes ; il les nourrit de pain, cette année-là, en échange de leurs troupeaux. (47:17) | Genèse 47:17-17 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph, et Joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de bœufs, et contre les ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux. (47:17) | Genèse 47:17-17 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Ils amenèrent donc leur bétail à Joseph ; et Joseph leur donnait du pain en échange de leurs chevaux, [en échange] des troupeaux de petit bétail et des troupeaux de gros bétail, ainsi que des ânes, et il continua de leur fournir du pain en échange de tout leur bétail durant cette année-là. (47:17) | Genèse 47:17-17 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph et celui-ci leur donna du pain en échange des chevaux, des troupeaux de brebis et de bœufs et des ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là en échange de tous leurs troupeaux. (47:17) | Genèse 47:17-17 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Ils se mirent donc à lui amener leurs bêtes. Et Joseph leur donnait de la nourriture en échange de leurs chevaux, de leur petit bétail, de leur gros bétail et de leurs ânes. Il leur fournit de la nourriture en échange de toutes leurs bêtes tout au long de cette année-là. (47:17) | Genèse 47:17-17 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Et ils amenèrent leur bétail à Joseph : et Joseph leur donna du pain, en échange des chevaux, des troupeaux de moutons, et des troupeaux de bœufs et des ânes : et il les nourrit de pain pour tous leur bétail cette année-là. (47:17) | Genèse 47:17-17 |